STEP IN THAT DIRECTION in Russian translation

[step in ðæt di'rekʃn]
[step in ðæt di'rekʃn]
шагом в этом направлении
step in that direction
step in that regard
move in that direction
шаг в этом направлении
step in that direction
step in this regard
move in this direction
шага в этом направлении
step in this direction

Examples of using Step in that direction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is an opportunity for the leaders of the world to make a decisive political step in that direction.
Лидерам мира предоставляется возможность предпринять решительный политический шаг в этом направлении.
In the context of the agenda item before us, such a move will be a step in that direction.
В контексте рассматриваемого нами пункта повестки дня такой шаг был бы верным шагом в этом направлении.
the Declaration of Principles of 13 September last are an important first step in that direction.
Организацией освобождения Палестины и Декларация принципов от 13 сентября этого года представляют собой важный шаг в этом направлении.
Challenges and Change is another important step in that direction.
оценкам является еще одним важным шагом в этом направлении.
We believe that the holding of this High-level Dialogue is an important first step in that direction.
Мы считаем, что проведение Диалога на высоком уровне-- это первый важный шаг в этом направлении.
To make UNMOVIC a permanent resource of the United Nations Secretariat could be a step in that direction.
Превращение ЮНМОВИК в постоянный ресурс Секретариата Организация Объединенных Наций могло бы стать правильным шагом в этом направлении.
The policy regarding legal literacy training on a consistent basis in the communities was a very good step in that direction.
Стратегия привития правовой грамотности в общинах на постоянной основе- очень хороший шаг в этом направлении.
She very much hoped that the IDEA course would help her make another step in that direction.
Молодая женщина очень надеялась на то, что обучение на курсах поможет ей сделать очередной шаг в это направлении.
The introduction of the United Nations development assistance frameworks by the directive of the Secretary-General of 17 March of 1997 is a step in that direction.
Ввод в действие Рамок помощи Организации Объединенных Наций в целях развития согласно указаниям Генерального секретаря от 17 марта 1997 года является одним из шагов в этом направлении.
The technical assistance of an expert, on which the Minister Delegate and the independent expert agreed, would be a step in that direction.
Одним из шагов в этом направлении может стать техническая экспертная помощь, вопрос о которой уже был согласован между министром- делегатом и независимым экспертом.
One critical step in that direction was to raise the awareness of such crime among law enforcement authorities,
Одним из важнейших шагов в этом направлении является повышение осведомленности о таких преступлениях правоохранительных органов,
The Panel's recommendation to enhance the Lessons Learned Unit is a step in that direction and I am thus seeking additional resources for it.
Рекомендация Группы по операциям в пользу мира укрепить Группу обобщения опыта является одним из шагов в этом направлении, и поэтому я намерен запросить для этой цели дополнительные ресурсы.
The enhancement of management and financial responsibilities through effective training would be a step in that direction.
Важным шагом в этом направлении могло бы явиться совершенствование управления и повышение финансовой ответственности путем эффективной профессиональной подготовки.
As a step in that direction, UNHCR had made efforts to systematize relations with its development
В качестве одного из шагов в этом направлении УВКБ предпринимает усилия по систематизации отношений со своими партнерами в области развития
While the organization of regional conferences could be a step in that direction, the real solution lay in eliminating the reasons for conflict through development assistance
Одним из шагов в этом направлении может стать организация региональных конференций, но реальное решение заключается в ликвидации причин конфликта путем оказания
The Principles on Good Neighbourly Relations adopted by the parties during the meeting convened in New York by the Secretary-General on 25 September is a step in that direction.
Принятие Принципов отношений добрососедства сторонами во время совещания, созванного в Нью-Йорке Генеральным секретарем 25 сентября, является одним из шагов в этом направлении.
The resolute pursuit of regional economic integration is a decisive and indispensable step in that direction.
Решительные устремления к развитию региональной экономической интеграции являются определяющими и незаменимыми усилиями на этом пути.
The establishment of a worldwide early warning system for all natural hazards was a step in that direction.
Создание всемирной системы раннего предупреждения всех стихийных бедствий является шагом в правильном направлении.
Holding free democratic elections under genuine OSCE observation may be regarded as a step in that direction.
Проведение свободных демократических выборов под действительным наблюдением ОБСЕ можно считать одним из шагов в этом направлении.
Ireland welcomed the signing of the Joint Communiqué as a step in that direction, which needed to be built upon
Ирландия приветствует подписание совместного коммюнике как шаг в этом направлении, на который нужно опираться,
Results: 94, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian