STEPS IN THE RIGHT DIRECTION in Russian translation

[steps in ðə rait di'rekʃn]
[steps in ðə rait di'rekʃn]
шаги в верном направлении
steps in the right direction
шагами в нужном направлении
steps in the right direction
шаги в правильном направлении
steps in the right direction
шагом в правильном направлении
step in the right direction
move in the right direction
шагов в правильном направлении
steps in the right direction
шагами в верном направлении
steps in the right direction
шагами в надлежащем направлении

Examples of using Steps in the right direction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the parties have taken some steps in the right direction.
Совета Безопасности стороны предприняли некоторые шаги в правильном направлении.
The solutions to resolve these problems are not spectacular as they require many small steps in the right direction.
Решения этих проблем не являются внешне эффектными, поскольку они требуют многих мелких шагов в правильном направлении.
The efforts made to hold a discussion on this matter are steps in the right direction.
Усилия, приложенные для проведения дискуссий по этому вопросу, являются шагами в правильном направлении.
there have been indications that we may begin to see steps in the right direction.
были свидетелями относительного затишья, появились признаки первых шагов в правильном направлении.
between Israel and Jordan as steps in the right direction.
Израилем и Иорданией, как шаги в правильном направлении.
Human Rights, were positive steps in the right direction.
правам человека" были позитивными шагами в правильном направлении.
are steps in the right direction.
являются шагами в правильном направлении.
the parties have taken small but incremental steps in the right direction.
были сделаны небольшие, но позитивные шаги в нужном направлении.
In this connection, I would like to underscore the vital role of the League of Arab States in encouraging steps in the right direction.
В этой связи я хотела бы подчеркнуть жизненно важную роль Лиги арабских государств в поощрении шагов в верном направлении.
United States initiatives to increase spending on official development assistance(ODA) are welcome as first promising steps in the right direction.
направленные на увеличение расходов на оказание официальной помощи в целях развития( ОПР),-- это первый обнадеживающий шаг в правильном направлении, который следует приветствовать.
could become meaningful steps in the right direction.
стать значимым шагом в нужном направлении.
The review team considered these as steps in the right direction and invited the national authorities to continue encouraging cooperation with the private sector.
Группа по проведению обзора сочла эти меры шагами в правильном направлении и призвала национальные власти и далее поощрять сотрудничество с частным сектором.
The G-20 proposals were marginal steps in the right direction, but their adequacy and timeliness may not be sufficient.
Предложения Г20 являются первыми шажками в правильном направлении, но их адекватность и своевременность могут оказаться недостаточными.
The European Union welcomed the suggestions contained in the non-paper as steps in the right direction and would support measures that could have an immediate positive impact during the current session.
Европейский союз приветствует предложения, содержащиеся в неофициальном документе, в качестве шагов в правильном направлении и поддержит меры, которые могут оказать незамедлительное положительное воздействие в ходе нынешней сессии.
Secondly, although there have been some steps in the right direction, there is still a long way to go in improving Security Council consultation with the wider membership.
Во-вторых, несмотря на определенные шаги в правильном направлении, еще многое предстоит сделать для улучшения взаимодействия Совета Безопасности с представителями государств- членов.
chamber of the Ceasefire Commission and the declaration of cessation of hostilities by some non-signatory groups as steps in the right direction.
объявление о прекращении боевых действий некоторыми не подписавшими Мирное соглашение по Дарфуру группами в качестве шагов в правильном направлении.
other measures to provide debt relief were steps in the right direction and should be fully implemented without the introduction of undue conditionalities.
другие меры по облегчению бремени задолженности являются шагами в правильном направлении, и их следует в полной мере реализовать без введения чрезмерных условий.
Commenting on talks held by Holbrooke in Belgrade, Solana called them"important steps in the right direction," in particular regarding Belgrade's consent to the international control of fulfilling Resolution 1199 of the UNO Security Council.
Комментируя переговоры Холбрука в Белграде, Солана отметил" важные шаги в верном направлении", в частности, относительно согласия Белграда на международный контроль за выполнением требований резолюции 1199 Совета Безопасности ООН.
the ongoing reform of United Nations contractual status constitute steps in the right direction.
текущая реформа контрактной системы Организации Объединенных Наций являются шагами в правильном направлении.
are steps in the right direction.
являются шагами в правильном направлении.
Results: 100, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian