Examples of using
Strict limits
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In 1993 strict limits were placed on water use, while in 2003 there was a transition to a watershed
В 1993 году введено жесткое лимитирование водопользования, с 2003 года осуществлен переход на бассейновый принцип управления водными ресурсами,
Nevertheless, it should be pointed out that initiatives taken by different thematic mechanisms had to remain within the strict limits of the juridical framework within which the special procedure concerned was operating.
Следует, вместе с тем, отметить, что инициативы, предпринятые различными тематическими механизмами, были вынуждены оставаться в строгих границах правовых основ, в рамках которых действовала соответствующая процедура.
discharged to estuaries or coastal waters, less strict limits of discharged pollution may be used.
прибрежные воды, могут быть использованы менее строгие предельные нормы для сбросов загрязнителей.
Thus, strict limits as to age or the period of time for which a grant can be awarded are particularly hard on women who have to interrupt or prolong their studies because of family obligations.
Так, например, строгие ограничения, касающиеся возраста или периода выплаты стипендии, ставят в чрезвычайно невыгодное положение женщин, которые прерывают или продлевают обучение по причине выполнения семейных обязанностей.
These instruments had introduced strict limits on key military equipment
В этих документах вводятся строгие ограничения на основные виды военной техники
cultivation of desert regions, strict limits on grazing and an aggressive national water management programme.
культивацию почвы в пустынных районах, жесткие ограничения на выпас скота и действенную национальную программу водопользования.
It should impose strict limits on the use of solitary confinement,
Ему следует ввести строгие ограничения на использование одиночного заключения
What makes it a sick while those individuals are maladjusted who can act to achieve a healthy outlet ovaloide against the strict limits, and demand culture the idea of common sense about reality or sanity and the system itself is sick to absorbed.
Между тем, только неотрегулированный индивидуум способен проявлять здоровую реакцию против чрезмерно строгих ограничений и требований доминирующей культуры. Сама идея рационального подхода к восприятию реальности или здравого смысла в столь пагубной системе абсурдна.
Strict limits and the effective law on restricting the rights of foreigners in real estate transactions(Lex Koller)
Строгие ограничения и действующий закон об ограничении прав иностранцев на сделки с недвижимостью(« Лекс Коллер»)
Kuwait was considering imposing strict limits on the demand for narcotic drugs
Кувейт рассматривает возможность введения строгих ограничений на спрос на наркотики
Such strict limits may lead to situations where a child is legally considered as mature while this is not yet the case,
Подобные строгие ограничения могут привести к ситуациям, когда ребенок с правовой точки зрения считается зрелым, хотя это и не так, или к случаям, когда действительно зрелому ребенку
Policies for Investments guidelines place strict limits on the amount that can be invested with any particular financial institution based on the institution's credit rating.
касающиеся инвестиций, налагают строгие ограничения на суммы, которые могут быть инвестированы через какое-либо конкретное финансовое учреждение с учетом его кредитного рейтинга.
The Directive places strict limits on the use of these materials,
Эта директива устанавливает строгие ограничения на использование этих материалов,
degrees of confidentiality of State secrets while establishing strict limits and procedures to ensure that such power is exercised properly.
степень конфиденциальности государственных тайн и при этом устанавливает строгие ограничения и процедуры с целью обеспечения того, чтобы таким правом пользовались надлежащим образом.
Policies for Investments guidelines place strict limits on the amount that can be invested with any particular financial institution based on the institution's credit rating.
политика в области инвестиций строго ограничивают размер сумм, которые могут быть размещены в том или ином конкретном финансовом учреждении, ставя его в зависимость от кредитного рейтинга этого учреждения.
As for the maximum duration of administrative segregation, no strict limits have been laid down, given the special
Максимальный срок содержания в административном изоляторе не был строго лимитирован с учетом особых характеристик некоторых заключенных,
The mismatch between the growing demand for organ transplants and the strict limits on available supply is the root cause of many of the legal, ethical and human rights issues
Несоответствие между растущим спросом на трансплантацию органов и жесткой ограниченностью имеющегося предложения является основной причиной многих возникающих вокруг трансплантации органов правовых
Restraints are used by Serco only as a last resort and strict limits apply to the level of force that may be deployed.
свидетелями которых они лично стали." Серко" использует смирительные средства только в качестве крайней меры и при условии строгого ограничения допустимого уровня применения силы.
Firearms by Law Enforcement Officials, paragraph 9 of which imposes strict limits on the use of lethal force.
огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов, который предусматривает строгие ограничения в отношении применения смертоносной силы.
One of the most prominent features of banking activities under their rules is the absence of interest payments or strict limits to the right to charge interest and consequently the establishment
Одной из отли чительных особенностей банковской деятельности в соответствии с такими нор мами является отсутствие платежей процентов или жесткие ограничения на право взимать проценты
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文