SUCH EFFECTS in Russian translation

[sʌtʃ i'fekts]
[sʌtʃ i'fekts]
такие последствия
such consequences
such effects
such impacts
such implications
такого воздействия
such impacts
such effects
such exposure
such pressure
такие эффекты
such effects
такое влияние
such influence
this impact
such an effect
таких последствий
such effects
such consequences
such impacts
such implications
такое воздействие
such impacts
such effects
this impact
such influence
such exposure
таким последствиям
such effects
such consequences
such impacts
such implications
таким действием

Examples of using Such effects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Whereas in a Michelson type interferometer mechanical distortions directly affect the interference, such effects are reduced by a factor of 10 to 20 in a crystal interferometer.
В то время как в интерферометре Майкельсона механические искажения прямо влияют на интерференцию, в кристаллическом интерферометре такие эффекты снижены в 10- 20 раз.
In theory, eco-labelling in OECD countries may have positive effects on the environment in developing countries, but such effects will likely be modest.
В теории экомаркировка в странах ОЭСР может позитивно повлиять на состояние окружающей среды в развивающихся странах, но такое влияние скорее всего будет ограниченным.
Such effects should not be subject to requirements that imposed difficult evidentiary burden on the foreign representative.
Такие последствия не следует обуславливать требованиями, которые налагают на иностранного представителя тяжелое бремя доказывания.
regulations" that have such effects.
обладающих таким действием.
the less statisticians will be able to pick up such effects.
меньше статистики будут способны отслеживать такие эффекты.
Such effects were stronger for low-income and some middle-income countries,
Такие последствия сильнее проявляются в странах с низким уровнем дохода
The likelihood of such effects due to the potential of build-up in the environment
Вероятность возникновения таких последствий, вызываемых возможностями его накопления в окружающей среде
Clearly, such effects are not automatic
Само собой разумеется, такие последствия не являются автоматическими
It was thus natural that such effects were amongst the first considered for international cooperation under the Working Group of Effects..
Поэтому вполне естественно, что такое воздействие было в первую очередь определено в качестве фактора, который следует рассмотреть в ходе международного сотрудничества в рамках Рабочей группы по воздействию..
international financial institutions to alleviate such effects in developing countries,
международными финансовыми учреждениями в целях смягчения таких последствий для развивающихся стран,
Such effects, if transboundary in nature, could generate international
Такие последствия, если они будут иметь трансграничный характер,
Such effects on health will decrease the productivity
Такое воздействие на здоровье, естественно, снизит производительность труда
Modelling such effects that go in different directions is possible,
Моделирование таких последствий, имеющих различную направленность, возможно,
gas production are reasonably well-studied at shelf depths and many such effects should be qualitatively similar in the deeper waters.
газа относительно хорошо изучены на шельфовых глубинах, и многие такие последствия должны быть качественно аналогичными при увеличении глубины.
It recalled that such effects should be managed in a precautionary manner taking into account the state of available knowledge of the direct and indirect impact of harvesting.
Семинар напомнил, что такое воздействие должно управляться предохранительным путем с учетом имеющегося объема знаний о прямом и косвенном воздействии промысла.
to avoid or mitigate such effects through appropriate environmental policies.
в исключении или смягчении таких последствий благодаря использованию особых экологических стратегий.
Such effects can be seen as part of the relationships between trade-related economic activity
Такое воздействие можно рассматривать в рамках взаимосвязей между ориентированной на торговлю экономической деятельностью
The interest of LDCs regarding the idea of considering the setting up of a'safety net' to help them cope with any such effects in the immediate and short term was noted.
Был отмечен интерес НРС к идее создания" системы защиты" с целью оказания им содействия в преодолении любых таких последствий в средней и краткосрочной перспективе.
In particular, businesses will be exempt from charges for adverse environment effect if they store waste in special purpose locations preventing such effects.
В частности, предусматривается освобождение хозяйствующих субъектов от платы за негативное воздействие на окружающую среду при условии размещения отходов в специальных местах, исключающих такое воздействие.
might provide inspiration for how to monitor such effects.
касающееся послепроектного анализа, в качестве руководства по мониторингу таких последствий.
Results: 170, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian