SUCH PROGRESS in Russian translation

[sʌtʃ 'prəʊgres]
[sʌtʃ 'prəʊgres]
такой прогресс
such progress
these advances
такие успехи
such successes
such progress
such advances
такого прогресса
such progress
these advances
таком прогрессе
such progress
these advances
такому прогрессу
such progress
these advances

Examples of using Such progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Without such progress, technical measures in the nuclear area or on other security
Без такого прогресса вряд ли окажутся действенными технические меры в ядерной области
Decision 25/CP.8 requested Annex I Parties to submit a report on such progress by 1 January 2006.
В соответствии с положениями решения 25/ CP. 8 Сторонам, включенным в приложение I, предлагается представить доклад о таком прогрессе к 1 января 2006 года.
Despite such progress, continued improvement is required in the other priority areas of reducing child mortality and promoting maternal health.
Несмотря на такой прогресс, необходимо дальнейшее улучшение в других приоритетных областях, таких как снижение детской смертности и содействие материнскому здоровью.
Any such progress will need to take account of the legitimate security needs of all regional States.
Для достижения любого такого прогресса будет необходимо учитывать законные потребности всех региональных государств в области безопасности.
the Turkish side has impeded such progress, as reflected in the recent statement to the press by the President of the Security Council, on 20 August 1997.
турецкая сторона препятствует такому прогрессу, как явствует из недавнего заявления Председателя Совета Безопасности для прессы от 20 августа 1997 года.
Moreover, such progress has not enhanced women's participation in the workforce,
Более того, такой прогресс не расширил участие женщин в рабочей силе,
Now that El Salvador had made such progress and had a much more stable democracy,
Теперь, когда Сальвадор добился такого прогресса и стал гораздо более стабильной демократией,
The aim is to identify which political interventions helped such progress, taking into particular account the promotion of productive capacity,
Задача состоит в том, чтобы определить, какие меры политического характера способствовали такому прогрессу, особо учитывая аспекты поощрения производственных возможностей,
However, as discussed earlier in this chapter, such progress on the policy front is not fully reflected by hard indicators.
И все же, как отмечалось ранее в данной главе, такой прогресс в сфере политики не полностью подтверждается жесткими показателями.
Such progress did not mean that the State was unaware of the enormous challenges that still existed.
Наличие такого прогресса не означает, что государству неизвестно о еще имеющихся огромных трудностях.
The obstacles to such progress are not the CD's rules of procedure
Препятствия к такому прогрессу лежат не в правилах процедуры КР
The leaders must agree that such progress has been made in order to continue Brexit negotiations.
Для продолжения переговоров по Брекзиту лидеры должны согласиться с тем, что такой прогресс достигнут.
And those who do not wish to see such progress will conclude that they are free of pressure to restrain development in the field of nuclear weapons.
Ну а те, кто такого прогресса не желает, придут к выводу, что они избавлены от нажима в пользу ограничения разработок в сфере ядерных вооружений.
convinced of the need for their organs to continue their efforts to further such progress.
их органы продолжали свои усилия по дальнейшему содействию такому прогрессу.
but considering such progress insufficient.
но считая такой прогресс недостаточным.
However, ethnic minorities-- 15 per cent of the population-- have not enjoyed such progress.
Однако этнические меньшинства, на долю которых приходится 15% населения, положительных результатов такого прогресса не ощутили.
At the beginning of the present mandate, the main obstacles identified by the Panel as impeding such progress were the following.
В начальный период действия настоящего мандата основными препятствиями такому прогрессу, выявленными Группой, были следующие.
The newly invigorated and restructured human rights machinery within the United Nations would be able to foster such progress.
Усиленный и перестроенный механизм по вопросам прав человека в рамках Организации Объединенных Наций способствовал бы консолидации такого прогресса.
Given the interdependence of the world's economies, the whole of mankind stands to benefit from such progress.
С учетом взаимозависимости мировых экономик все человечество может выиграть от такого прогресса.
Were it not for the action of the PBC, such progress would certainly not have been achieved.
Если бы не усилия КМС, то, несомненно, не удалось бы достигнуть такого прогресса.
Results: 254, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian