TANGIBLE SUPPORT in Russian translation

['tændʒəbl sə'pɔːt]
['tændʒəbl sə'pɔːt]
ощутимую поддержку
tangible support
visible support
реальную поддержку
real support
tangible support
genuine support
substantive support
существенную поддержку
substantive support
substantial support
significant support
essential support
considerable support
strong support
important support
substantive backstopping
tangible support
meaningful support
ощутимой поддержки
tangible support
substantial support
visible support
ощутимая поддержка
tangible support
ощутимой поддержке
tangible support
конкретную помощь
concrete assistance
specific assistance
concrete help
specific help
specific support
concrete support
practical assistance
tangible support
ощутимую помощь
tangible assistance
tangible relief
tangible support
материальную поддержку
material support
financial support
logistical support
income support
material assistance
economic support
substantive support
logistic support
in-kind support
resource support

Examples of using Tangible support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Africa needs tangible support in the form of new
Африка нуждается в ощутимой поддержке в виде новых
Yet the rhetoric on international solidarity and burden-sharing rarely translates into tangible support to refugee-affected areas.
Тем не менее, громкие слова о международной солидарности и совместном несении бремени редко воплощаются в конкретную поддержку, оказываемую районам, где наблюдается приток беженцев.
regional organizations to provide rapid and tangible support to the Transitional Authorities of the CAR including contributions for the payment of salaries and other needs of
региональные организации оказать оперативную и ощутимую поддержку переходным властям ЦАР, в том числе предоставить средства для выплаты заработной платы
We therefore call on the international community to renew its solidarity with Africa through tangible support in the form of increased resources, decisive debt relief,
Поэтому мы призываем международное сообщество подтвердить свою солидарность со странами Африки и оказать им ощутимую поддержку посредством предоставления им более значительных объемов ресурсов,
therefore commits itself to giving full and tangible support to the African efforts.” resolution 46/151, annex II, para. 1.
обязуется оказывать полную и реальную поддержку усилиям африканских стран". резолюция 46/ 151, приложение II, пункт 1.
In that context, the international community is called upon to provide tangible support to the African strategy, the New Partnership for Africa's Development, which targets the sustainable development of the African continent, mostly through interaction
В этом контексте международное сообщество призвано обеспечить существенную поддержку африканской стратегии в контексте<< Нового партнерства в интересах развития Африки>>,
the world community made a commitment to give full and tangible support to the efforts of African countries.
мировое сообщество взяло на себя обязательство оказывать всестороннюю и ощутимую поддержку предпринимаемым африканскими странами усилий.
timely and tangible support in order to enhance their capacity, as part of an integrated approach that encompasses political,
своевременную и конкретную помощь в целях укрепления их потенциала в рамках комплексного подхода,
needed for economic development, to take decisive action for outright cancellation of outstanding ODA loans to the LDCs and to extend tangible support to the LDCs for the stabilization of export earnings from primary commodities.
принять решительные меры по непосредственному списанию просроченной задолженности НРС по линии ОПР и предоставить ощутимую поддержку НРС с целью стабилизации поступлений от экспорта необработанных сырьевых товаров.
who confirmed their willingness to provide tangible support in areas of critical importance to the investigation.
подтвердившим готовность оказать существенную поддержку в важных для проведения расследования областях.
UNIDO provides concrete and tangible support to the development aims of the African Union and NEPAD through its technical cooperation activities,
ЮНИДО предоставляет конкретную и ощутимую помощь в осуществлении целей развития Африканского союза( АС) и НЕПАД по линии технического сотрудничества,
an amount that has not by far been translated into equivalent tangible support.
долл. США-- сумму, которая пока не вылилась в равнозначную по своему размеру конкретную помощь.
provide full and tangible support to the African efforts;
оказать полную и ощутимую поддержку усилиям африканских стран;
military or other tangible support to Bosnian Serb forces in violation of relevant resolutions of the Council;
военную или иную материальную поддержку силам боснийских сербов в нарушение соответствующих резолюций Совета;
However, we would like to stress that the Commission will only be able to carry out its work successfully if Member States provide tangible support and give it the necessary means.
Мы, однако, хотели бы подчеркнуть, что Комиссия сможет успешно решать поставленные перед ней задачи лишь при условии, что государства- члены будут обеспечивать ощутимую поддержку и наличие необходимых ресурсов.
build social equity will continue to obtain tangible support from the United Nations system and relevant international agencies.
обеспечению социального равенства, будут продолжены с целью получения ощутимой поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций и соответствующих международных агентств.
the integrated peacebuilding office, will aim to capitalize on this momentum to provide better and tangible support to the Government and the people of Guinea-Bissau.
будет стремиться использовать этот момент для оказания более эффективной и более ощутимой поддержки правительству и народу Гвинеи-Бисау.
Theatrical Workers of Ukraine, whose timely and tangible support has helped to solve the problem was even with the well-known, but completely irresistible own forces component.
чья своевременная и ощутимая поддержка помогла решить возникшую было задачу пусть и с известным, но напрочь непреодолимым собственными силами, компонентом.
they still have the option of voluntary cooperation that allows them to establish larger farms, and tangible support for large-scale producers can create incentives for such cooperation.
у них остается путь добровольной кооперации, позволяющий сформировать крупные хозяйства, а реальная поддержка крупных производителей может создать стимулы для такой кооперации.
what the Office now required was their theoretical and tangible support, without which it would be unable to progress any further.
в настоящее время ему требуется их абсолютная и реальная поддержка, без которой оно не сможет достичь какого-либо прогресса в будущем.
Results: 67, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian