TANGIBLE in Russian translation

['tændʒəbl]
['tændʒəbl]
ощутимый
tangible
significant
appreciable
considerable
visible
notable
measurable
meaningful
substantial
noticeable
существенный
significant
substantial
substantive
considerable
essential
important
major
greatly
meaningful
remarkable
заметный
notable
noticeable
significant
remarkable
visible
considerable
tangible
noteworthy
conspicuous
appreciable
весомый
significant
important
substantial
major
strong
meaningful
valuable
substantive
weighty
tangible
ощутимых
tangible
significant
appreciable
considerable
visible
notable
measurable
meaningful
substantial
noticeable
материального
material
tangible
substantive
financial
physical
economic
property
pecuniary
осязаемые
tangible
visible
touchable
реальные
real
actual
genuine
realistic
tangible
true
effective
meaningful
feasible
reality
конкретные
specific
concrete
particular
individual
precise
practical
specifically
certain
specified
tangible
существенного
significant
substantial
substantive
considerable
essential
important
major
greatly
meaningful
remarkable
весомых
significant
important
substantial
major
strong
meaningful
valuable
substantive
weighty
tangible
заметного
notable
noticeable
significant
remarkable
visible
considerable
tangible
noteworthy
conspicuous
appreciable
ощутимые
tangible
significant
appreciable
considerable
visible
notable
measurable
meaningful
substantial
noticeable
ощутимого
tangible
significant
appreciable
considerable
visible
notable
measurable
meaningful
substantial
noticeable
существенных
significant
substantial
substantive
considerable
essential
important
major
greatly
meaningful
remarkable
существенные
significant
substantial
substantive
considerable
essential
important
major
greatly
meaningful
remarkable
весомые
significant
important
substantial
major
strong
meaningful
valuable
substantive
weighty
tangible

Examples of using Tangible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, tangible progress had yet to be made in that regard.
Однако заметного прогресса в этом отношении пока не достигнуто.
The first tangible results should be seen in 2010.
Первые конкретные результаты должны начать ощущаться с 2010 года.
The consolidated efforts of our entire teaching staff help achieve tangible results.
Сплоченность педагогического коллектива помогает достичь ощутимых результатов.
Moreover, the Government is strongly interested in hardware components delivering tangible goods.
Кроме того, Правительство сильно заинтересовано в технических средствах, приносящих осязаемые блага.
One, two, maximum three- but very tangible indicator.
Один, два, максимум три- но очень весомых показателя.
We are delighted to learn that some tangible progress has been made.
Мы рады тому, что здесь удалось достичь существенного прогресса.
It is important to translate these targets into tangible action.
Важно превратить эти целевые показатели в конкретные действия.
Evidentiary requirements specific to loss of tangible property.
Конкретные требования к доказательствам потерь материального имущества.
The discussions did not produce any tangible results.
Эти обсуждения не дали каких-либо ощутимых результатов.
The same issues arose year after year without tangible progress.
Одни и те же вопросы возникают год за годом без заметного прогресса в их решении.
This income is indirect but quite tangible.
Это- опосредованные доходы, но вполне осязаемые.
we need to see tangible results.
мы хотим видеть реальные результаты.
Tangible results.
Ощутимые результаты.
It asked how the committee worked and on its tangible results.
Она спросила, как работает Комитет и каковы его конкретные результаты.
Damage to real and tangible property;
Повреждение недвижимого и материального имущества.
The time has come for more tangible and meaningful measures.
Настало время разработать более осязаемые и существенные меры.
countries of the region should reap the tangible results.”.
страны региона должны пожать жатву ощутимых результатов.
They need the assistance that would give tangible results.
Такая помощь, которая бы приносила бы реальные результаты.
The tangible benefits of women's involvement in disaster planning.
Ощутимые преимущества участия женщин в планировании на случай стихийных бедствий.
Competing security rights in tangible assets commingled in a mass
Конкурирующие обеспечительные права в материальных активах, объединенных в массу
Results: 5681, Time: 0.1176

Top dictionary queries

English - Russian