TANGIBLE in Portuguese translation

['tændʒəbl]
['tændʒəbl]
tangível
tangible
tangibly
palpável
palpable
tangible
touchable
palpably
to palpate
palp
tangibly
concreto
concrete
specific
particular
practical
real
tangible
actual
specifically
corpóreo
body
corporeal
bodily
tangible
tangible
real
royal
actual
true
reality
genuine
really
tangíveis
tangible
tangibly
concretos
concrete
specific
particular
practical
real
tangible
actual
specifically
palpáveis
palpable
tangible
touchable
palpably
to palpate
palp
tangibly
corpóreos
body
corporeal
bodily
tangible
reais
royal
actual
true
reality
genuine
really
tangã
concretas
concrete
specific
particular
practical
real
tangible
actual
specifically
concreta
concrete
specific
particular
practical
real
tangible
actual
specifically
corpóreas
body
corporeal
bodily
tangible

Examples of using Tangible in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This effort can bring tangible political and economic benefits.
Esta iniciativa pode produzir benefícios políticos e económicos palpáveis.
I feel these are tangible goals.
Considero que estes são objectivos concretos.
You need to measure your progress with tangible factors.
Você precisa medir o seu progresso através de fatores tangíveis.
They can also provide you with tangible proof of his infidelity.
Podem também fornecê-lo com a prova tangible de seu infidelity.
The first service high-tech lactic acid Tangible results.
O primeiro serviço de alta tecnologia ácido láctico Resultados tangà veis.
will never own any tangible assets.
nunca terá propriedades de bens materiais.
I need tangible results.
Preciso de resultados reais.
The advantages are tangible and easy to understand.
As vantagens são palpáveis e perceptíveis.
However, believe they will bring tangible results.
No entanto, acredito que trarão resultados concretos.
Note E- Tangible assets.
Nota E- Activos corpóreos.
Goods can be durable, tangible, fixed and reproducible.
Os bens podem ser duráveis, tangíveis, fixos e reproduzíveis.
Tangible Earth and astral Universe,
A terra tangível e o Universo astral,
And now, physical, tangible artifacts of the body of the kappa have gone on display.
E agora começaram a ser expostos artefactos físicos, reais, do corpo dos kappa.
The Commission and the Council must remain vigilant and insistent on tangible progress.
A Comissão e o Conselho deverão permanecer vigilantes e insistir na necessidade de progressos palpáveis.
But I consider it important that tangible results be achieved.
Mas considero importante que haja resultados concretos.
Note F- Tangible and Intangible assets ible assets.
Nota F- Activos corpóreos e incorpóreos.
Inventory and reconciliation of tangible fixed assets and inventories.
Inventariação e reconciliação de ativos fixos tangíveis e inventários.
What tangible action do you plan to take today in order to act rapidly?
Que medidas concretas tencionam tomar hoje para actuar rapidamente?
Tangible elasticity and intensive gloss.
Elasticidade tangível e lustro intensivo.
people, tangible proof.
Provas reais.
Results: 3507, Time: 0.0568

Top dictionary queries

English - Portuguese