TECHNICAL CAPABILITY in Russian translation

['teknikl ˌkeipə'biliti]
['teknikl ˌkeipə'biliti]
технический потенциал
technical capacity
technical potential
technical capability
technological capacity
technological capabilities
technical expertise
technological potential
технические возможности
technical capacity
technical capabilities
technical possibilities
technical ability
technical feasibility
technological capacities
technical opportunities
technical features
technological capabilities
technical potential
технического потенциала
technical capacity
technical potential
technical capability
technological capacity
technological capabilities
technical expertise
technological potential
технических возможностей
technical capacity
technical capabilities
technical possibilities
technological capabilities
technical ability
technical feasibility
technological capacity
technological possibilities
technical opportunities
technical facilities
техническими возможностями
technical capacity
technical capabilities
technical possibilities
technically capable
technical ability
technological capability
technical opportunities
technical facilities
технической возможности
technical capability
technical possibility
technically feasible
technically possible
technical capacity
technical feasibility
technical ability
техническим потенциалом
technical capacity
technical potential
technical capability
technological capacity
technological capabilities
technical expertise
technological potential
технических мощностях

Examples of using Technical capability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
some of the applications, it had been required to consider the technical capability of subcontractors working for the principal contractor.
в ряде заявок ей пришлось рассмотреть технические возможности субподрядчиков, ведущих работу по поручению главного контрактора.
She said that the Fund did not have the technical capability to provide technical assistance for such activities and thus was in the process of identifying agencies
Она сказала, что Фонд не располагает техническими возможностями для оказания технической помощи проведению такой деятельности и поэтому занимается поиском учреждений
Technical capability standards of Moscow Domodedovo Airport in accordance with Order 63 of 24.02.2011 by the RF Ministry of Transport.
Нормативы технической возможности аэропорта Домодедово, рассчитанные в соответствии с Приказом Минтранса РФ от 24. 02. 2011 г. 63.
The technical capability of health care professionals will be improved through refresher training
Технический потенциал профессиональной составляющей медработников будет повышаться в результате организации курсов переподготовки
PRU is implementing a major regional project aimed at strengthening its technical capability in the field of data analysis
настоящее время осуществляет крупный региональный проект, нацеленный на укрепление своих технических возможностей в области анализа данных
Technical Capability Standards of Moscow Domodedovo Airport,
Нормативы технической возможности аэропорта Домодедово, рассчитанные в соответствии
Possesses the financial and technical capability to carry out the proposed plan of work for exploration
Располагает ли заявитель финансовыми и техническими возможностями для осуществления предлагаемого плана работы по разведке
A technical capability for processing and distribution of ARTEMIS data for western and central Africa is currently being developed within the FAO Regional Office for Africa at Accra.
В рамках Регионального отделения ФАО для Африки в Аккре в настоящее время создается технический потенциал для обработки и распространения данных АРТЕМИС для Западной и Центральной Африки.
Certain States have the technical capability to conduct mass surveillance of communications between individuals not resident within their jurisdiction,
Определенные государства обладают техническими возможностями для массового слежения за сообщениями между лицами, не находящимися в рамках их юрисдикции,
The Licensor doesn't realize and has no technical capability to realize a preliminary moderation of information
Лицензиар не осуществляет и не имеет технической возможности осуществлять предварительную модерацию информации
were intended to demonstrate technical capability.
были призваны продемонстрировать технический потенциал.
No, technical capability to accept payment we have on handing over the goods,
Нет, технической возможности принимать оплату при вручении товара у нас нет,
such as analytical laboratories and indigenous technical capability.
аналитические лаборатории и местный технический потенциал.
skills of its partners, GSR has seasoned managerial skills and technical capability in-house to meet the exploration programme.
кадровому потенциалу своих партнеров ГСР располагает собственными управленческими кадрами и техническими возможностями для осуществления разведочной программы.
To date, the pilot center for technology development ZAVKOM has the technical capability of carrying out research and development work in the field of.
На сегодняшний день пилотный центр отработки технологий ЗАВКОМ имеет техническую возможность проведения научно-исследовательских иопытно- конструкторских работ в области.
The analysis of existing space: technical capability on leading of communications,
Анализ существующего пространства: техническая возможность по подведению коммуникаций,
Jet fuel TC-1 composite with hydrotreated kerosene(technical capability has increased up to 200 thousand tons/year).
Реактивное топливо ТС- 1 смесевое с гидроочищенным керосином( техническая возможность производства возросла до 200 тыс. тонн/ год).
including information on their technical capability and financial standing.
включая информацию об их технических возможностях и финансовом положении.
Soon he became acquainted with the work of a professor of the Leningrad Institute of Technology Boris Rosing in which he argued and proven technical capability to transmit video signals.
Вскоре он познакомился с работой профессора Ленинградского технологического института Бориса Розинга, в которых он обосновывал и доказывал техническую возможность передачи видеосигнала.
These personnel should be required to take exams to check on their technical capability and their understanding of the working procedures contained in the operation manuals.
Такие сотрудники должны будут сдавать экзамены на предмет проверки их технической компетентности и понимания ими рабочих процедур, содержащихся в руководствах по операциям.
Results: 110, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian