THE AMENDMENT OF in Russian translation

[ðə ə'mendmənt ɒv]
[ðə ə'mendmənt ɒv]
внесение поправок в
amendment of
revision of
modification of
внесение изменений в
changes in
amendment of
modification of
revision of
adjustments to
to make changes to
внести поправки в
amendments to
be amended in
to make amendments to
внести изменения в
changes in
to make changes in
amendments to
be amended in
modification of
to introduce amendments to
adjustments to
to make adjustments to
make a difference in
to make revisions to
внесения поправок в
amendments to
of amending
modification of
correction of
revision of
rectification of
внесение поправки в
amendment of
внесении поправок в
amendments to
in amending
amendments to be made to
revision of
внесения изменений в
changes in
amendments to
modification of
of amending
revision of
adjustments to
alterations to
to make changes to
внесении изменений в
amendments to
changes in
modification of
revision of
making amends to
adjustments to
in revising
внести поправку в
be amended in
amendments to
a correction to
поправки внесенные в

Examples of using The amendment of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The amendment of annex I will be communicated to the Parties
Поправка к приложению I будет доведена до сведения Сторон
Consider the amendment of entries relating to persistent organic pollutants.
Рассмотрение вопроса о внесении изменений в позиции, касающиеся стойких органических загрязнителей.
In that regard, discussions were under way regarding the amendment of the relevant Secretary-General's bulletins.
В этой связи обсуждается вопрос о внесении поправок в соответствующие бюллетени Генерального секретаря.
The amendment of Decree-Law No. 202(p. 11 of the first report);
Поправка к Декрету- закону 202( страница 21 испанского текста первого доклада);
Comments on the amendment of Article 18 of the ATP Agreement.
Замечания по поправке к статье 18 Соглашения СПС.
The amendment of section 360(C) of the Penal Code, in 2006;
Поправок к статье 360С Уголовного кодекса- в 2006 году;
The amendment of markings for demountable tanks requires transitional measures for existing tanks.
Изменения в маркировке на съемных цистернах потребуют введения переходных мер для уже существующих цистерн.
Consider the amendment of entries relating to POPs.
Рассмотрение поправки к позициям, касающимся СОЗ.
The Amendment of Article 31 of TRIPS.
Поправка к Статье 31 ТРИПС.
It recommended that Slovakia implement without delay the amendment of the Anti-Discrimination Act.
Он рекомендовал Словакии незамедлительно обеспечить осуществление упомянутой поправки к Антидискриминационному закону.
He also encouraged the Government to approve the amendment of article 8 of the Convention.
Он также побуждает правительство страны одобрить поправку к статье 8 Конвенции.
The Assembly can gain further legislative competence by the amendment of Schedule 5.
Ассамблея может получить дополнительные законодательные компетенции путем принятия поправок к Приложению 5.
General rule regarding the amendment of treaties.
Общее правило, касающееся поправок к договорам.
The communication claims that the amendment of the EIA Act(see para. 27 above)
Автор сообщения утверждает, что внесение поправок в Закон об ОВОС( см. пункт 27 выше)
For the time being, their main emphasis is on the amendment of the constitution adopted by the constitution assembly(CA) of Nepal.
На данный момент их главные усилия направлены на внесение поправок в конституцию, принятую учредительным собранием( УС) Непала.
Has effected the amendment of regulatory and legal acts for all levels of education on the basis of gender perspectives.
Внесение изменений в нормативные правовые документы всех уровней образования с учетом гендерного подхода.
To this end, the Program proposes the coordination of inter-ministerial actions, the amendment of Penal Code provisions,
С этой целью в Программе предлагается координировать межминистерские действия, внести поправки в положения Уголовного кодекса,
CAT noted with satisfaction the amendment of article 154 of the Civil Code,
КПП с удовлетворением отметил внесение поправок в статью 154 Гражданского кодекса,
Based on these precise definitions, consider the amendment of the Criminal Code
С опорой на такого рода четкие определения- внесение изменений в Уголовный кодекс
UNICEF recommended the amendment of the Penal Code to ban corporal punishment in all settings.
ЮНИСЕФ рекомендовал внести изменения в Уголовный кодекс с целью введения повсеместного запрета на телесные наказания.
Results: 356, Time: 0.1005

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian