задержка
delay
retention
late
latency
lag
postponement
backlog
deferral
overdue отсрочка
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance опоздание
being late
delay
tardiness
lateness
arriving late
late arrival
overdue
tardy отставание
backlog
lag
gap
slippage
backwardness
delays
falling behind
underdevelopment
stunted
retardation затягивание
delay
prolongation
procrastination
tightening
prolonging
protracted задержки
delay
retention
late
latency
lag
postponement
backlog
deferral
overdue задержку
delay
retention
late
latency
lag
postponement
backlog
deferral
overdue задержек
delay
retention
late
latency
lag
postponement
backlog
deferral
overdue отсрочки
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance отсрочкой
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance отсрочку
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance опозданием
being late
delay
tardiness
lateness
arriving late
late arrival
overdue
tardy опоздании
being late
delay
tardiness
lateness
arriving late
late arrival
overdue
tardy отставанием
backlog
lag
gap
slippage
backwardness
delays
falling behind
underdevelopment
stunted
retardation отставания
backlog
lag
gap
slippage
backwardness
delays
falling behind
underdevelopment
stunted
retardation
Because of the delay we risk missing our delivery date. В результате этой задержки мы рискуем тем, что не выполним условие по дате поставки. However, the delay has been inordinately long. Однако задержка была чрезмерно длительной. Извините за опоздание . Set the delay duration before turning off the power. Установка задержки перед выключением питания. Sorry for the delay , sir.
For the delay implementation HAL_Delay() function can be used. Кстати для реализации временных задержек в HAL_ Driver есть функция HAL_ Delay. On average, the delay was just over five months. В среднем задержка составляла немногим более пяти месяцев. Простите за опоздание . The delay in reporting averaged six to nine months.Задержки с представлением отчетности составляли в среднем от шести до девяти месяцев.Sorry for the delay , it's summer time after all…. Простите за задержку , лето, все дела…. At that, the delay time will be shown on the display"START DELAY. . При этом время отсрочки будет отображаться на дисплее« ОТСРОЧКА СТРТА». The delay encountered and the unforeseen additional work led to an increased level of resource requirements.В результате возникших задержек и непредвиденной дополнительной работы потребности в ресурсах увеличились. The delay had an impact across several service areas.Эта задержка сказалась на целом ряде областей обслуживания. Sorry for the delay , ladies. Извините за задержку , дамы. The delay period between the pulses is calculated.Определяется время задержки между импульсами. Cancelling the delay start while the countdown operates 1. Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета 1. The delay in filing entails the imposition of serious fines.Просрочка подачи влечет наложение очень солидных штрафов.Because of the delay in repairs, Muny Light had to purchase power. Из-за задержек с ремонтом, Municipal Light была вынуждена покупать электроэнергию у других компаний. The delay just puts us all at risk.Задержка просто ставит всех нас в опасности.But for percussion the delay should be minimal. Но для ударных задержки должно быть минимальным.
Display more examples
Results: 2935 ,
Time: 0.0764