THE EXERCISE OF in Russian translation

[ðə 'eksəsaiz ɒv]
[ðə 'eksəsaiz ɒv]
осуществление права на
realization of the right to
exercise of the right to
enjoyment of the right to
implementation of the right to
implementing the right to
realizing the right to
fulfilment of the right to
fulfil the right to
the pursuit of the right to
осуществлению
implementation
implementing
exercise
realization
enjoyment
carried out
delivery
fulfilment
проявления
manifestations
expressions of
displays
forms of
acts of
demonstration of
manifesting
symptoms of
exercise of
appearance of
отправления
administration of
departure
of administration of
dispatching
sending
of origin
shipment
consignment
mail
работа по
work on
job of
activities for
осуществления права на
realization of the right to
implementation of the right to
exercise of the right to
enjoyment of the right to
implementing the right to
fulfil the right to
the fulfilment of the right to
realizing the right to
to realize the right to
осуществления
implementation
implementing
exercise
enjoyment
realization
delivery
execution
carrying out
fulfilment
занятия по
classes on
sessions on
training on
courses on
lessons on
exercises on
activities for
реализацию права на
realization of the right to
realizing the right to
enjoyment of the right to
implementation of the right to
fulfil the right to
the exercise of the right to
the fulfilment of the right to
implementing the right to
в пользовании
in the enjoyment
in use
in the exercise
to enjoy
in usage

Examples of using The exercise of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Servicing the Executive Secretary and facilitating the exercise of his supervisory responsibilities;
Обслуживание Исполнительного секретаря и оказание ему содействия в выполнении его обязанностей по руководству;
Report of the committee on the exercise of the..
The exercise of internal self-determination is impractical where the group concerned is highly dispersed,
Осуществление права на внутреннее самоопределение нецелесообразно в том случае, если соответствующая группа территориально рассеяна и не имеет какого-либо
The exercise of freedom of speech,
Осуществление права на свободу слова,
is our best guarantee against the exercise of absolute power
является нашей лучшей гарантией против проявления абсолютной власти
Remove excessive restrictions to the exercise of the freedom of assembly in order to facilitate peaceful demonstrations(Costa Rica);
Снять излишние ограничения на осуществление права на свободу собраний в целях содействия проведению мирных демонстраций( Коста-Рика);
as elements of crime prevention and the exercise of criminal jurisdiction.
одному из элементов предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия.
As noted, confidence-building measures require the consensus of participating States and the exercise of free will by States with regard to the application of particular measures.
Как уже отмечалось, меры укрепления доверия требуют от участвующих государств консенсуса и проявления государствами свободной воли в вопросах принятия конкретных мер.
The exercise of accounting for 2001 and 2002 travel advances is ongoing
Работа по учету авансов на покрытие путевых расходов за 2001 и 2002 годы уже начата
The exercise of self-defence recognized in Article 51 of the United Nations Charter should be proportional to the armed attack that gave rise to it.
Осуществление права на самооборону, признанного в статье 51 Устава Организации Объединенных Наций, должно быть соразмерно вооруженному нападению, которое его вызывает.
the world,">in all matters relating to the exercise of"democracy.
политических руководителей по всему миру, по всем вопросам, касающимся проявления' демократии.
The exercise of freedom of expression by media professionals demands good judgement, rationality and a sense of responsibility.
Осуществление права на свободное выражение мнений работниками средств массовой информации требует здравых суждений, рациональности и чувства ответственности.
The exercise of strengthening the United Nations system encompasses restructuring,
Работа по укреплению системы Организации Объединенных Наций предполагает перестройку,
human rights for candidate judges and prosecutors which include the exercise of fundamental rights
прокуроров читаются курсы лекций по правам человека, включая занятия по основным правам
Where in the value chain is television broadcasting most vulnerable to the exercise of market power today
В какой точке стоимостной цепи телевизионное вещание наиболее уязвимо для проявления рыночной силы в настоящее время
The exercise of these rights is limited only by the fact that the majority of women belong to the poorest segment of the country's population
Единственным ограничением в пользовании этими правами является то, что большинство женщин относятся к наиболее бедным слоям населения страны
The exercise of freedom of religion could therefore potentially give rise to instances of advocacy that are prohibited by article 20.
Поэтому осуществление права на свободу религии может потенциально привести к возникновению ситуаций, связанных с пропагандистскими выступлениями, запрещенными в статье 20.
The exercise of freedom of expression remains a challenge, in particular among journalists,
Осуществление права на свободу выражения мнений остается сложной задачей,
Some additional points may be made here concerning the exercise of the freedom of religion by members of national minorities.
Здесь можно было бы представить некоторые дополнительные соображения, касающиеся осуществления права на свободу религии лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам.
This means that the exercise of freedom of expression might entail a violation of the rights of others.
Это означает, что осуществление права на свободное выражение своих убеждений может повлечь за собой нарушение прав других лиц.
Results: 177, Time: 0.1079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian