THE KNOWLEDGE in Russian translation

[ðə 'nɒlidʒ]
[ðə 'nɒlidʒ]
знание
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
осведомленность
awareness
knowledge
visibility
familiarity
информация
information
data
info
details
знать
know
be aware
знания
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
ведома
knowledge
knowing
consent
acquiescence
being aware
say-so
зная
know
be aware
информации
information
data
info
details
осведомленности
awareness
knowledge
visibility
familiarity
знаний
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
знаниями
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
информацией
information
data
info
details
знают
know
be aware
информацию
information
data
info
details

Examples of using The knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hale-- he didn't want to give up the knowledge on the Degas.
Хейл… не захотел делиться информацией по Дега.
Check out what the knowledge of geography you have!
Проверьте, какие знания в области географии у вас есть!
This Trojan did shopping in the Chinese mobile applications market without the knowledge of the users.
Этот троян совершал покупки на китайском рынке мобильных приложений без ведома пользователей.
Thank you master for the knowledge transferred through the book!
Спасибо мастеру за знание, переданное в книге!
The knowledge acquired during training must fill existing knowledge gaps.
Информация, полученная в процессе обучения, должна восполнять существующие пробелы в знаниях.
Students fill up the knowledge base and develop communication skills.
Студенты пополняют базу знаний и развивают коммуникативные навыки.
In many cases, people just want the knowledge that their complaints will be heard.
Во многих случаях люди просто хотят знать, что их жалобы будут услышаны.
We share the knowledge and skills with each other.
Готовы делиться друг с другом знаниями и умениями.
Because He brought the knowledge and gave them to people.
Потому что Он принес знания и дал их людям.
A director cannot resign from a company without the knowledge of the other directors.
Директор не может отказаться от участия в компании без ведома других директоров.
The knowledge of this profession does not have exclusive owners.
Знание этой профессии не имеет владельцев или исключительности.
The only people with the knowledge how to find them gathered together in one room.
Единственные люди, которые знают, как с ними бороться, собрались в этой комнате.
Certificating the knowledge in the field of information technology.
Сертификация знаний в области информационных технологий.
The knowledge of indigenous people must be taken into account in the process of developing educational programmes.
Информация о коренных народах должна учитываться в процессе разработки учебных программ.
Share the knowledge.
Поделиться знаниями.
For we desire not the knowledge of thy ways!
Отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
The knowledge how to live, to work and to win.
Знания о том, как жить, как работать, как побеждать.
These services can often be accessed by children without the knowledge of their parents.
Дети нередко могут получить доступ к этим службам без ведома их родителей.
Including the knowledge of grammar, punctuation,
Сюда входит знание грамматики, пунктуации,
The knowledge base in XRM Banking allows employees.
База знаний в XRM Banking позволяет сотрудникам.
Results: 6459, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian