THE KNOWLEDGE in Portuguese translation

[ðə 'nɒlidʒ]
[ðə 'nɒlidʒ]
o conhecimento
knowledge
awareness
expertise
understanding
acquaintance
know
o saber
knowledge
know
saber
learning
hearing
the know-how
os saberes
knowledge
know
saber
learning
hearing
the know-how
os conhecimentos
knowledge
awareness
expertise
understanding
acquaintance
know

Examples of using The knowledge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He wove the knowledge of the"Unbewusst" as a"know-how" with"lalange.
Ele tece o saber do Unbewußt como um saber-fazer com a"alíngua.
Sujnana is the knowledge that you are the Divine.
Sujnana é o conhecimento que você é Divino.
Seven great beings carried the knowledge kept in the East.
Sete grandes seres levaram os conhecimentos conservados no Oriente.
E4 There are conflict situations between the nursing knowledge with the knowledge.
E4 Há situações de conflito entre o saber da enfermagem com o saber.
How can you have the knowledge of the Guru?
Como você pode ter o conhecimento do Guru?
The knowledge needs adaptations to answer to these new longings.
Os conhecimentos necessitam então adaptações para responder a estes novos anseios.
apply and transmit the knowledge.
aplicar e transmitir o saber.
Copying materials without the knowledge or permission is prohibited.
Cópia de materiais sem o conhecimento ou permissão é proibida.
Develop and deepen the knowledge obtained at undergraduate/ graduate level;
Desenvolver e aprofundar os conhecimentos obtidos ao nível da licenciatura/graduação;
Below is the knowledge when uploading PowerPoint video to YouTube.
Abaixo está o conhecimento quando o upload de vídeo para o YouTube PowerPoint.
The perispirit retains all the knowledge acquired by soul.
O perispírito retém todos os conhecimentos adquiridos pela alma.
Yes, the knowledge.
Sim, o conhecimento.
Graduates will demonstrate the knowledge, skills, and abilities to.
Os graduados demonstrarão os conhecimentos, habilidades e habilidades para.
We researched if confessionality material compromised the knowledge of religions.
Pesquisamos se a confessionalidade do material comprometia o conhecimento das religiões.
It keeps all the knowledge acquired by the being.
Guarda todos os conhecimentos adquiridos pelo ser.
But His knowledge was not the knowledge of the schools.
Mas o Seu conhecimento não era o conhecimento das escolas.
We have all the knowledge necessary.
Possuímos todos os conhecimentos necessários.
You can't win unless you have the knowledge.
Você não pode ganhar menos que você tenha o conhecimento.
Now you will have all the knowledge you will need.
Agora terá todos os conhecimentos que precisa.
She is the Ocean of All the Knowledge.
Ela é o oceano de todo o conhecimento.
Results: 19864, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese