THE PRINCIPLES AND OBJECTIVES in Russian translation

[ðə 'prinsəplz ænd əb'dʒektivz]
[ðə 'prinsəplz ænd əb'dʒektivz]
принципы и цели
principles and objectives
principles and purposes
principles and goals
principles and aims
принципы и задачи
principles and objectives
principles and tasks
principles and goals
принципам и целям
principles and objectives
principles and purposes
principles and goals
principles and aims
принципов и целей
principles and objectives
principles and purposes
principles and goals
of the principles and aims
принципах и целях
principles and objectives
principles and purposes
principles and goals
принципами и задачами
principles and objectives

Examples of using The principles and objectives in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Affirming the principles and objectives which underscore cooperation
Подтверждая принципы и цели, лежащие в основе сотрудничества
Firstly, paragraph 1 of the principles and objectives decision notes that"Universal adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is an urgent priority.
Во-первых, в пункте 1 решения о" Принципах и целях" отмечается, что" Всеобщее присоединение к Договору о нераспространении ядерного оружия является неотложной приоритетной задачей.
This is contrary to article VI of the Treaty and the principles and objectives for nuclear non-proliferation
Это противоречит статье VI Договора и принципам и целям ядерного нераспространения
effectively comply with the principles and objectives of the Charter, we need an efficient,
для эффективного соблюдения принципов и целей Устава нам необходим эффективный,
The principles and objectives of human rights are not sufficiently woven
Принципы и цели политики прав человека пока еще не нашли
In the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation
В" Принципах и целях ядерного нераспространения
This understanding also applies to the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation
Такое понимание относится также и к Принципам и целям ядерного нераспространения
Proceeding from the principles and objectives of the charter of the Organization of Islamic Cooperation
Исходя из принципов и целей Устава Организации исламского сотрудничества
His Government believed that peacekeeping operations should be carried out in accordance with the principles and objectives set forth in Article 2 of the Charter.
Венесуэла считает, что операции по поддержанию мира должны осуществляться в соответствии с принципами и задачами, предусмотренными в статье 2 Устава.
Article 3 of the BSEC Charter sets out the principles and objectives of the Organization, as follows.
В статье 3 Устава ЧЭС излагаются принципы и цели этой организации, а именно.
This would fully accord with the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation
Это всецело соответствовало бы Принципам и целям ядерного нераспространения
Paragraph 4 of the Principles and Objectives for Nuclear Non-proliferation
В пункте 4 документа о принципах и целях ядерного нераспространения
Noting the importance of the principles and objectives of the Brussels Declaration of 7 May 1993 as well as adherence to the generally recognized principles and norms of international law.
Отмечая важность принципов и целей Брюссельской декларации от 7 мая 1993 года, а также приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права.
defying the principles and objectives underlying their establishment.
пренебрегая принципами и задачами, заложенными при их создании.
The Government of Suriname continues to support the principles and objectives of disarmament and non-proliferation education.
Правительство Суринама попрежнему поддерживает принципы и цели образования по вопросам разоружения и нераспространения.
Austria underscores its firm commitment to the principles and objectives of nuclear disarmament agreed to in 2010.
Австрия подчеркивает, что она сохраняет твердую приверженность принципам и целям ядерного разоружения, согласованным в 2010 году.
The reference in the Principles and Objectives to"internationally legally binding commitments" outside the context of the Treaty is not clear.
Содержащаяся в Принципах и целях ссылка на<< имеющие обязательную международную силу обязательства>> вне контекста Договора не вполне понятна.
Proceeding from the principles and objectives enshrined in the OIC Charter
Исходя из принципов и целей, закрепленных в Уставе ОИК,
Our deliberations covered the principles and objectives of disarmament of nuclear weapons
Наши дискуссии охватывали принципы и цели, касающиеся ядерного разоружения
Government reaffirmed their commitment to the principles and objectives enshrined in the SAARC Charter.
правительств подтвердили свою приверженность принципам и целям, закрепленным в Уставе СААРК.
Results: 533, Time: 0.1028

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian