THE RAILS in Russian translation

[ðə reilz]
[ðə reilz]
рельсы
rail
track
направляющие
guides
sending
rails
directing
directional
guideways
positioner
slides
перила
railing
handrail
the rail
banisters
balustrades
рейки
reiki
racks
rail
strips
laths
slats
battens
железную дорогу
railway
railroad
rail road
рельс
rail
track

Examples of using The rails in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We crossed the rails, although it was forbidden
Мы перешли рельсы, хотя это было запрещено
Cleaning the rails.
Очистка рельсов.
I'm officially off the rails.
Я официально сошла с рельс.
The swinging arm is usually designed to rest parallel to the rails when not in use.
Поворотный кронштейн, как правило, расположен параллельно рельсам, когда он не используется.
when the cows accidentally come to the rails.
коровы случайно выходят на рельсы.
Now we know why you have gone off the rails.
Теперь я понимаю, почему ты сошла с рельс.
Here he is, in the day he went off the rails.
Вот он в тот же день сошел с рельсов.
I can feel it on the rails.
Да так, но он там есть я чувствую это по рельсам.
All right, we're gonna take them two freight trucks and set'em on the rails.
Хорошо, мы возьмем эти две транспортные тележки и поставим их на рельсы.
And that's where physics runs off the rails.
И здесь- то поезд физики, что называется, сходит с рельс.
And at some point I went off the rails.
И в какой-то момент я сошел с рельсов.
The rails of a narrow-gage railway twisted in a spiral testified to reality of its mighty force.
О реальности его могучей силы свидетельствовали рельсы узкоколейки, скрученные в спираль.
They have obviously been on to us ever since Mallory went off the rails.
Они явно были нам с тех пор, Меллори сошел с рельсов.
A magazine is used for feeding the rails into the breaker.
Оснащен приемником для подачи рельсов в ломатель.
Nothing sexy about a train going off the rails.
Ничего сексуального в поезд, идущий с рельсов.
Your country is about to go off the rails.
Ваша страна вот-вот сойдет с рельсов.
Yeah. It's also where my life went off the rails.
А также место, где моя жизнь сошла с рельсов.
You asked yesterday how the schedule gets off the rails.
Вы спрашивали вчера, как расписание сходит с рельсов.
This is where the liberal argument goes off the rails.
Это где либеральные доводы сходят с рельсов.
Among the monuments of the rails tiles lined with neat paths.
Между памятниками на рельсах плиткой выложены аккуратные дорожки.
Results: 234, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian