THE ROHINGYA in Russian translation

рохингья
rohingya
of rohingyas
народности рохингия
the rohingya

Examples of using The rohingya in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Attention must also be paid as a matter of priority to resolving the legal status of members of the Rohingya community, many of whom are stateless.
В приоритетном порядке также необходимо уделить внимание решению вопроса о правовом статусе членов общины рохингья, многие из которых являются лицами без гражданства.
The Turkish leader also thanked Nursultan Nazarbayev for Kazakhstan's contribution to rendering humanitarian assistance to the Rohingya people.
Турецкий лидер также поблагодарил Н. Назарбаева за вклад Казахстана в оказание гуманитарной помощи народу рохинджа.
discrimination against ethnic minorities, especially the Rohingya Muslim population and grant full citizenship rights to all stateless persons living in Myanmar.
особенно мусульманского населения рохингья, и предоставить полные права граждан всем проживающим в Мьянме апатридам.
It is nine hours away from the camps in which the Rohingya refugees currently live.
Он находится в девяти часах езды от лагерей, где в настоящее время проживают беженцы рохинджа.
his country was deeply concerned at the fresh outbreaks of violence against the Rohingya Muslims in Rakhine State.
его страна глубоко обеспокоена новыми вспышками насилия в отношении мусульман рохингья в штате Ракхайн.
Later that month, Bangladesh summoned the Myanmar envoy in its country to express"tremendous concern" over the Rohingya persecution.
Позже в том же месяце, Бангладеш вызвала посла Мьянмы в своей стране, чтобы выразить« огромную обеспокоенность» по поводу преследования рохинджа.
Then US president Barack Obama urged Myanmar to end discrimination against the Rohingya minority on 2 June 2015.
Затем, 2 июня 2015 года, президент США Барак Обама призвал Мьянму прекратить дискриминацию меньшинства рохинджа.
In Arakan State, the authorities are apparently pursuing a discriminatory policy against the Rohingya community because of its adherence to Islam.
Далее сообщалось, что в округе Аракан власти проводят дискриминационную политику в отношении коммуны Рохингья из-за ее принадлежности к исламу.
calling for the international community to stop blaming Myanmar for the Rohingya crisis.
призывая международное сообщество прекратить обвинять Мьянму в кризисе рохинджа.
While Arakan was under British rule(1826-1948), the Rohingya people used mainly English and Urdu for written communication.
Во время британского господства в штате Ракхайн( 1826- 1948 годы), народ рохинджа использовал в качестве письменных языков английский и урду.
kind response to aid the Rohingya people.
помочь народу рохинджа.
including the Rohingya;
в том числе население рохинья;
According to information given at the expert consultation, the Rohingya in Myanmar are, on the basis of their group identity, denied their right to citizenship under the 1982 Citizenship Law.
Согласно информации, представленной на консультативном совещании экспертов, представители народности рохингья в Мьянме на основе их групповой идентичности лишены права на гражданство согласно Закону о гражданстве от 1982 года.
Unless the root causes of discrimination against the Rohingya and other ethnic and religious groups were addressed,
До тех пор, пока не будут ликвидированы коренные причины дискриминации в отношении народа рохинджа и других этнических и религиозных групп,
The Commission urged Myanmar to provide the Rohingya with the same rights granted to other citizens.
Комиссия настоятельно призвала Мьянму обеспечить меньшинству рохинья те же права, что и другим гражданам.
In particular, the Government should take measures to address the endemic discrimination against the Rohingya community, including a review of the 1982 Citizenship Act.
В частности, правительство должно принять меры по ликвидации массовой дискриминации общины народности рохиджа, в том числе по пересмотру закона о гражданстве, принятого в 1982 году.
The 1982 Citizenship Law as it currently stands does not consider the Rohingya minority an ethnic nationality of Myanmar,
В Законе о гражданстве 1982 года в том виде, в котором он действует сегодня, рохингийское меньшинство не рассматривается в Мьянме в качестве этнической группы,
observed that the conditions in the Rohingya camp were undeniably worse.
заметила, что условия в лагере для представителей народа рохингья, безусловно, хуже.
Expresses its concern over the situation of the persons belonging to the Rohingya ethnic minority in Northern Rakhine State,
Выражает свою обеспокоенность положением лиц, принадлежащих к этническому меньшинству рохингья в северной части штата Ракхайн,
While acknowledging the efforts made by neighbouring countries to assist the Rohingya community, the Special Rapporteur reiterates the responsibility of States to respect
Признавая усилия соседних стран по оказанию помощи сообществу рохинья, Специальный докладчик вновь напоминает об обязанности государств уважать
Results: 100, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian