Examples of using
The source of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the Office could not always establish the source ofthe information used in the review.
ему не всегда удавалось получить сведения об источнике информации, использовавшейся при анализе.
the court explained that data received during an investigation is viewed as information regarding the source ofthe fact, not as evidence.
полученные в результате оперативно- розыскных мероприятий сведения являются сведениями об источниках фактов, а не доказательствами.
The Bank's letter concluded:"We have no further information concerning the source ofthe two payments.
В заключение в письме банка говорится:" У нас нет больше никакой другой информации об источнике этих двух платежей.
in particular nuclear fusion, finally revealed the source of solar energy.
ядерного синтеза позволило решить вопросы астрономии об источнике солнечной энергии.
media used on the device or the source of downloads.
используемом носителе, а также об источнике загрузки.
no information is available in the Event Log regarding the source ofthe failure.
в журнале событий отсутствует или содержится недостаточная информация об источнике этих ошибок.
and another questioned what the source of funding for implementing the framework would be.
другой поставил вопрос об источнике финансирования для осуществления рамок.
Many consumers obtain them from street markets about which little is known either with respect to the source of supply or the precise content of the products offered for sale.
Многие потребители получают их от уличных торговцев, и практически ничего не известно об источнике поставки или о точном содержании продуктов, предлагаемых для продажи.
The metadata include several fields regarding the source of collected data,
Метаданные охватывают несколько прогнозных полей по источнику собранных данных,
As the source ofthe switching impulses, it reliably controls
Кроме того, он является источником переключающих импульсов цифрового указателя времени,
The source of these substances is Western Europe where they are legitimately manufactured
Эти вещества поступают из Западной Европы, где они производятся на законном- 10- основании и откуда затем экспортируются
He asked what was the source ofthe phrase"prohibit a person's entitlement to be wrong or to incorrectly interpret past events.
Он задает вопрос об источнике, из которого было почерпнуто выражение" запрета на право лица придерживаться ошибочных мнений или неверно толковать события прошлого.
Furthermore, there was no indication ofthe source ofthe inflation rates,
Кроме того, в нем не содержится указания на источник, из которого взяты показатели инфляции,
including the source ofthe target organisms
в том числе об источнике исходных организмов и условиях контрактов,
The source of these threats includes non-State actors such as criminals
К источникам таких угроз относятся такие негосударственные субъекты, как преступные элементы
The Western view of the Middle East as the source of international terrorism was neither objective or realistic.
Взгляд западных стран на Ближний Восток как на источник международного терроризма является необъективным и нереалистическим.
You also need to limit or modify the source of dairy products because they contain a high percentage of saturated fats
Вам также придется ограничить или внести изменения в исходных молочных продуктов, поскольку они содержат высокий процент насыщенных жиров,
Moreover, the region is also currently the source of approximately 50 per cent of internationally mobile students,
Более того, в настоящее время регион также является источником возникновения приблизительно 50 процентов международно мобильных учащихся,
The source ofthe number of countries for the Adult Literacy Rate is United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UNESCO.
Данные о числе стран, по которым рассчитана доля грамотных среди взрослого населения, представлены Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры ЮНЕСКО.
Whatever the source ofthe cyber threat, defending against it is a key priority of President Obama,
Независимо от источника киберугроз защита от них является первоочередной задачей президента Обамы,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文