THEIR CASE in Russian translation

[ðeər keis]
[ðeər keis]
их дело
their case
's their business
their cause
their file
's their affair
's their thing
their work
свою правоту
their case
his innocence
your point
his right
his rightness
his righteousness
свои доводы
their arguments
its case
its reasons
их дела
their case
's their business
their cause
their file
's their affair
's their thing
their work
их делу
their case
's their business
their cause
their file
's their affair
's their thing
their work
их деле
their case
's their business
their cause
their file
's their affair
's their thing
their work
их случай
their case
свои аргументы
their arguments
its case

Examples of using Their case in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let the detectives handle their case, all right?
Пусть они сами решают свои дела, хорошо?
They're building their case.
Они знают свое дело.
Such individuals should be afforded the possibility to have their case examined by a jury.
Таким лицам должна быть предоставлена возможность рассмотрения их дел судом присяжных.
On 10 August 1993, AMORC dismissed their case against Stewart with prejudice.
Августа 1993 года АМОРК отклонил свое дело против Стюарта.
Ultimately, Rockstar settles their case, and Thompson is disbarred.
В конечном счете,« Rockstar» улаживает свое дело, а Томпсона лишают адвокатской лицензии.
Are you saying you want to wager on who solves their case first?
Ты хочешь сказать, ты предлагаешь пари? На то, кто разберется со своим делом первым?
After eight days, detainees are allowed to plead their case.
По истечении восьми дней задержанным разрешается подавать возражения по своему делу.
Individuals could choose the court which they wished to consider their case.
Люди могут по своему желанию выбирать суд для рассмотрения своего дела.
The authors are in detention since June 1996 and their case remains under review for reasons not attributable to them.
Авторы содержатся под стражей с июня 1996 года, и их дело остается на рассмотрении по причинам, не зависящим от них.
In their case, this fear was also based on the fact that their fathers were high-ranking members of a prohibited opposition party.
В их случае эти опасения основывались также на том факте, что их отцы являлись высокопоставленными членами запрещенной оппозиционной партии.
Turning to question 28, she said that asylum-seekers were usually housed in asylum centres while their case was being considered.
В связи с вопросом 28 она говорит, что, пока рассматривается их дело, лица, попросившие об убежище, как правило, размещаются в специально выделенных им центрах.
The tasks which are implemented here by commanders-officers, in their case 60-80% is done by a professional sergeant.
Те задачи, которые у нас осуществляют командиры- офицеры подразделения, в их случае 60- 80%- непосредственное руководство и организация службы- осуществляет профессиональный сержант.
The authors submit that their case falls within the jurisdiction of Spain by virtue of the control exercised over them by members of the Spanish Police Unit of UNMIK.
Авторы утверждают, что их дело подпадает под юрисдикцию Испании в силу того контроля, который осуществляли над ними члены испанской полицейской группы МООНК.
imposes a fine on the director before they have a chance to argue their case in court.
штрафует руководителя без возможности даже попытаться отстоять свою правоту в суде.
Structural obstacles are emphasized in order to bolster their case for more time and indulgence regarding their efforts to progressively realize the right to work.
Упор на структурные препятствия делается в попытке подкрепить свои доводы в отношении того, что для постепенного осуществления права на труд требуется больше времени и терпения.
In their case, the failure to carry out an effective strategy would have resulted in a destroyed planet and the loss of centuries of social justice efforts.
В их случае, невыполнение эффективных стратегий привело бы к разрушению планеты и потере достигнутых за столетия социальных норм.
It is urged that their case should be treated as one requiring action by the executive branch of Government.
Он обращается с настоятельным призывом, чтобы их дело рассматривалось как дело, требующее решения исполнительной власти.
Under such controls, investors often have to conduct difficult negotiations as well as prove their case in the court.
Зачастую в рамках такого контроля инвесторы вынуждены не только вести тяжелые переговоры, но и доказывать свою правоту в суде.
Don't you think, in their case anyway, those feelings that,
Вы не считаете, что в их случае так или иначе, те чувства,
a court applied domestic law when the parties argued their case by reference to domestic sales law.
суд применил внутреннее право, когда стороны аргументировали свои доводы, ссылаясь на внутреннее право, регулирующее куплю- продажу.
Results: 397, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian