THIS ASSIGNMENT in Russian translation

[ðis ə'sainmənt]
[ðis ə'sainmənt]
это задание
this mission
this task
this assignment
this job
this exercise
this quest
this order
this detail
это назначение
this appointment
this assignment
this designation
this nomination
это поручение
this assignment
this mandate
with this request
this instruction
this errand
this task
this commission
такую уступку
этой должности
this post
this position
this capacity
this office
incumbent
that role
this job
this function
this assignment
этого задания
this mission
this assignment
this task
this job
этом задании
this task
this mission
this assignment
this job
выполнения этой задачи
this task
to meet this challenge
attainment of that objective
to accomplish this
this assignment
этой работы
this work
this job
this exercise
of this
this effort
these activities
this endeavour
of these
это распределение
this distribution
this allocation
that apportionment
this assignment

Examples of using This assignment in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Three hours longer than it took Duncan to think up this assignment.
На три час дольше, чем потратил Дункан на придумывание этого задания.
You gonna be okay with this assignment, Bolling?
Ты точно справишься с этим заданием, Боллинг?
I cannot think of anyone more qualified for this assignment.
Я не могу думать не о ком Другом в этом назначении.
This assignment blows.
Это задание отстой.
I hope this assignment wasn't too boring for you.
Я надеюсь это назначение не было для тебя слишком скучным.
Your teacher said you would fail this module if you didn't get this assignment in.
Твоя учительница сказала, что ты завалишь проект, если не сдашь это задание.
I am loving this assignment Matthews!
я обожаю это задание, Мэттьюз!
This assignment is based on the execution of specific agreed-upon procedures.
Данное задание основано на выполнении специальных согласованных процедур.
This assignment is expected to require 7 days in country.
Ожидается, что для выполнения этого задания потребуется 7 дней работы в стране.
The reason I took this assignment was to give you time.
Причина по которой я взялся за это задание дать тебе время.
We have gotta take this assignment seriously.
Мы должны отнестись к этому заданию серьезно.
We're gonna be doing this assignment in pairs, so why doesn't everyone go ahead? Find a partner.
Данное задание выполняется парами, так что вперед, объединяйтесь.
This assignment is bullshit.
Эта командировка- полное дерьмо.
This assignment is expected to continue until the fourth quarter of 2010.
Ожидается, что выполнение этого задания продлится до четвертого квартала 2010 года.
During the biennium 2008- 2009, the CST worked to carry out this assignment.
В течение двухгодичного периода 2008- 2009 годов КНТ работал над выполнением этого задания.
It is this constructor which is called to create a temporary object when executing this assignment.
Именно он вызывается для создания временного объекта при данном присваивании.
I blamed you for taking this assignment.
Я винила тебя в том, что ты согласился на это задание.
why would you take this assignment?
зачем ты согласилась на это задание?
I don't think you're the right man for this assignment.
Я не думаю, что вы годитесь для этой задачи.
You have as much information as is pertinent to this assignment.
Ты будешь иметь столько информации, сколько необходимо для данного задания.
Results: 118, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian