THIS DOES NOT PRECLUDE in Russian translation

[ðis dəʊz nɒt pri'kluːd]
[ðis dəʊz nɒt pri'kluːd]
это не исключает
this does not exclude
this does not preclude
this does not rule out
this will not preclude
this does not eliminate
this shall not preclude
that would not exclude
it does not obviate
it does not prevent
это не исключает возможности
this does not preclude
this does not exclude the possibility
this shall not preclude
that would not exclude the possibility
that did not rule out the possibility
это не препятствует
this does not preclude
this does not prevent
this shall not preclude
this has not prevented
это не мешает
this does not prevent
that doesn't stop
it does not interfere
don't mind
this does not preclude
that hasn't stopped
this has not prevented

Examples of using This does not preclude in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This does not preclude the addition of further information
Это не исключает добавления новой информации
This does not preclude communication with the shareholder directly,
Это не исключает общения с акционером напрямую,
This does not preclude other actions that might be taken in respect of breaches such as not providing any further services to the researcher and/or possibly the researcher's institution.
Это не исключает и других мер, которые могут приниматься в случае нарушений, например: отказ в предоставлении дальнейших услуг исследователю и/ или, возможно, учреждению, в котором работает исследователь.
This does not preclude private sector participation
Это не исключает участия частного сектора,
it is best to remember that all treaties have their limitations, but this does not preclude their utility.
тут лучше помнить, что все договоры имеют свои ограничения, но это не исключает их полезности.
However, I think we stand for a ruling from the Chair, but this does not preclude anyone from the G.21 from taking the floor on this item at this time.
Однако, как я считаю, мы- за постановление Председателя, но это не возбраняет какой-либо делегации из Группы 21 взять слово на данном этапе по этому вопросу.
Where elements from the source material have not been included, this does not preclude their inclusion at later stages.
Если какие-либо элементы из источников не были включены, это не предрешает возможность их включения на более поздних этапах.
This does not preclude the possibility that the exhaustion of local remedies may result from the fact that another person has submitted the substance of the same claim before a court of the respondent State.
Это не исключает возможности того, что исчерпание внутренних средств правовой защиты может быть результатом того, что другое лицо предъявило по существу тот же иск в суд государства- ответчика.
Management of amendments The T&EP series of protocols are subject to formal review on a three-yearly basis; however this does not preclude amendments being made within these three-year periods for reasons of operational safety
Управление процессом внесения поправок Протоколы серии T& EP подлежат официальному пересмотру каждые три года, однако это не исключает возможности внесения в них в период между пересмотрами поправок, вызванных соображениями эксплуатационной безопасности
At this stage, the messages have been constructed using EDIFACT syntax and data elements, although this does not preclude building the same message using other syntaxes in the future e.g. TRADACOMS.
На настоящем этапе разработка сообщений ведется с использованием синтаксиса элементов данных ЭДИФАКТ, хотя это не исключает разработку таких же сообщений с использованием других видов синтаксиса в будущем например, TRADACOMS.
This does not preclude that, in the future, the Assembly may,
Это не исключает возможности того, что в будущем Ассамблея,
This does not preclude qualifying such statements as objections;
Это не препятствует квалификации этих заявлений как возражений;
This does not preclude the panel from disclosing information
Это не препятствует коллегии знакомить петиционера со сведениями
should be established now, this does not preclude the CD establishing another mechanism
должен быть учрежден уже сейчас, это не исключает возможности учреждения на КР другого механизма
This does not preclude the absorption and distribution of poisons in the body,
Это не препятствует всасыванию и распнию яда в организме,
However, this does not preclude enacting jurisdictions from mandating the use of electronic transferable records, at least with
В то же время это не препятствует принимающим Типовой закон юрисдикционным системам предписать использовать электронные передаваемые записи,
This does not preclude the need for ongoing leadership in monitoring reform implementation, coordinating discussion inputs
Это не устраняет необходимости постоянного обеспечения руководства усилиями по наблюдению за ходом осуществления реформы,
This does not preclude the Trade and Development Board from subsequently undertaking other activities as part of the UNCTAD mandate to contribute to the broader discourse on development, including follow-up
Оно не исключает возможности того, что Совет по торговле и развитию затем проведет другие мероприятия в рамках мандата ЮНКТАД в целях содействия более широкому обсуждению вопросов развития,
on the understanding that this does not preclude the distribution of more extensive texts.
при том понимании, что это не будет препятствовать распространению более обширных текстов.
This does not preclude the victim from opposing the physician's duty to undertake such measures,
Это не исключает возможности жертвы воспрепятствовать выполнению врачом своей обязанности по принятию таких мер,
Results: 65, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian