THIS JUDGE in Russian translation

[ðis dʒʌdʒ]
[ðis dʒʌdʒ]
этим судьей
this judge
эта судья
this judge

Examples of using This judge in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't have to plead guilty now, 5but this judge is all right 5and you might not get 5the same judge next time.
Вам не обязательно признавать вину сейчас, но этот судья неплохой, и в следующий раз вам может так не повезти.
This judge may not take part in the substantive appeal proceedings decision of 15 October 1997,
Этот судья не будет участвовать в процедуре обжалования по существу дела решение от 15 октября 1997 года, A. K. O.,
But at the end of the day, with this judge, he will do a year at rikers for the lesser charge.
Но в конце концов, с этим судьей, он будет год сидеть в Райкерс по меньшему обвинению.
This Judge will oversee all matters of pre-trial preparation with the parties
Этот судья будет решать со сторонами все вопросы, связанные с подготовкой дел,
At the same time you were meeting with this judge, your wife had a suit in front of him,
В то время, когда вы встречались с этим судьей, у вашей жены было судебное разбирательство под его руководством,
We have got a wounded cop that almost didn't make it home to his family because this judge won't let our cops do their jobs.
У нас раненый коп, который чуть не остался на праздник в больнице, потому что этот судья не дает нашим копам делать их работу.
I would like to discuss the fact that what this judge is doing is nothing short of social engineering by someone-- by someone who doesn't live anywhere near our neighborhood.
Хотел бы отметить тот факт, что действия этого судьи- не что иное как социальная инженерия, производимая им там, где он даже близко не живет.
He apparently has some leverage over this judge and asks to be granted a FISA warrant,
У него очевидно что-то есть на этого судью, что позволяет ему беспрепятственно, без обращения в суд,
This judge could not resume work for health reasons
Данный судья не смог возобновить работу по состоянию здоровья,
He further states that this judge is"notorious for making ill-considered remarks during sentencing of offenders who are either immigrants
Он заявляет также, что данный судья" известен своими неуместными замечаниями при вынесении приговора обвиняемым,
This judge also glossed over the claims made under article 9, paragraph 1,
Этот судья также не принял во внимание утверждения по смыслу пункта 1 статьи 9 Пакта.
On 16 October 1997, the Supreme Court temporarily restrained this judge from proceeding with the case to prevent the issues before the court from becoming moot.
16 октября 1997 года Верховный суд временно отстранил этого судью от разбирательства данного дела, чтобы предотвратить закрытие уголовного дела.
22 and 40), that this judge was responsible for the mass closure in 2000 of newspapers(12 were banned) and for the wave
пункты 11, 22 и 40), отметит, что этот магистрат явился инициатором массового закрытия газет в 2000 году( тогда под запретом оказались 12 газет)
Following this judges returned to their countries providing the key points of information which will be vital to coaches
После этого судьи вернулись в свои страны, и привезли новые изменения в правилах, которые очень важны для тренеров
This judge seems more like a swindler to me.
Мне кажется этот" судья" скорее какой-то аферист.
So, uh, this judge-- he got a name?
Так, а этот судья… как то представился?
Aw, come on, what's with this judge?
Да ладно, что не так с судьей?
This judge's cup doesn't seem to runneth over with mercy.
Не похоже, чтобы этот судья был преисполнен милосердия.
If we don't listen to their past, then who will listen to this judge's decision a hundred years from now?
Если мы не будем прислушиваться к прошлому, тогда кто будет прислушиваться к этому решению судьи через сто лет?
While her Counsel at the time did not request that this Judge recuse herself, the author herself was not consulted, and did not provide any informed waiver.
Ее адвокат на этом процессе не заявил отвода судье, а автор сообщения не получила должной консультации и не воспользовалась своим правом на отвод.
Results: 7048, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian