THIS WILL TAKE in Russian translation

[ðis wil teik]
[ðis wil teik]
это займет
it will take
it's gonna take
it would take
does it take
it's gonna be
для этого потребуется
this would require
it takes
this will entail
this would necessitate
this would entail
to do so will require
this will involve
to do so would require
will be required for this
this will
на это уйдет
it will take
it's gonna take
it would take
this is going to take
это потребует
this will require
this would require
this will involve
this will entail
this would entail
this would involve
this would necessitate
this will necessitate
this will demand
this would
для этого понадобится
this will require
this would require
this will take
this will take

Examples of using This will take in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Obviously this will take time.
Очевидно, что это займет время.
I don't know how long this will take.
Я не знаю, сколько это займет.
We know this will take time.
Мы знаем, что это займет некоторое время.
Tobin really think this will take four weeks?
Тобин всерьез считает, что это займет 4 недели?
Deep refreshing: This will take about 80 minutes and need to be triggered by consumer.
Глубокие обновления: это занимает около 80 минут и запускается пользователем.
You will create new structures, but this will take time and patience.
Вы создадите новые структуры, но для этого потребуются время и терпение.
In my opinion, this will take 6 billion pounds 13 billion USD- Ed.
На мой взгляд, на это понадобится 6 миллиардов фунтов 13 млрд.
This will take about five weeks.
Она займет примерно пять недель.
This will take all of my feelings, all of my pain-
Это заберет все мои чувства, всю мою боль
This will take forever.
Это будет длиться вечно.
This will take some time.
This will take you straight down to the kitchen.
Это приведет тебя прямо на кухню.
This will take the following steps.
Это будет предпринять следующие шаги.
Clearly, a deal like this will take days to complete, weeks.
Очевидно же, что сделка, подобная этой, займет несколько дней- недель.
At the present rate of increase in the housing stock this will take over 20 years.
Учитывая нынешний темп роста жилищного фонда, на это потребуется свыше 20 лет.
However, you will not return to normal overnight, this will take some time.
Однако, вы не возвратите в нормальный всю ночь, это примете некоторое время.
This will take several decades, however, and therefore raises questions
Однако для этого потребуется несколько десятилетий, и в этой связи встают вопросы,
However, keep in mind that without knowledge, this will take a lot of time that is perhaps better spent on project management.
Но учитывайте, что без знаний на это уйдет много времени, которое, возможно, лучше потратить на ведение проекта.
As the law-enforcement capacity of the Government gradually develops, it will be better able to control criminal activities; but this will take time.
По мере постепенного укрепления потенциала правительства в области охраны правопорядка оно будет получать все больше возможностей для борьбы с уголовными преступлениями; однако для этого понадобится время.
However, this issue requires a consensus at the national level, and this will take time.
Однако данный вопрос требует достижения консенсуса на национальном уровне, и на это уйдет время.
Results: 101, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian