TO AVOID DUPLICATION OF EFFORTS in Russian translation

[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efəts]
[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efəts]
во избежание дублирования усилий
to avoid duplication of efforts
to avoid overlaps
с чтобы избежать дублирования усилий
to avoid duplication
to avoid duplicating efforts
to avoid overlap
предотвращения дублирования усилий
avoid duplication of efforts
preventing duplication of efforts
avoidance of duplication of efforts
avoiding duplicated efforts
для недопущения дублирования усилий
to avoid duplication of effort
не допускать дублирования усилий
to avoid duplication of efforts
с чтобы избегать дублирования усилий
to avoid duplication of efforts
избежать дублирования работы
to avoid duplication of work
to avoid duplication of efforts

Examples of using To avoid duplication of efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to have comprehensive cooperation and coordination to avoid duplication of efforts.
развивать по всем направлениям сотрудничество и координацию во избежание дублирования усилий.
highlighted the benefits of coordinating technical assistance to avoid duplication of efforts.
отметила преимущества оказания скоординированной технической помощи во избежание дублирования усилий.
the Committee trusts that care will be taken to avoid duplication of efforts.
выражает надежду на то, что будут приняты меры во избежание дублирования усилий.
improve the use of resources and to avoid duplication of efforts, the use of comprehensive reports should be encouraged.
в целях улучшения использования ресурсов и во избежание дублирования усилий необходимо поощрять использование всеобъемлющих докладов.
He appealed to the United Nations to take the lead in coordinating the international community's interventions so as to avoid duplication of efforts.
Он призывает Организацию Объединенных Наций взять на себя ведущую роль в координации действий международного сообщества во избежание дублирования усилий.
The consultations and coordination of Committees that deal with common items must also be improved to avoid duplication of efforts.
Следует также совершенствовать консультации и координацию работы комитетов, которые занимаются общими вопросами, во избежание дублирования усилий.
strengthened their coordination and communication to avoid duplication of efforts.
повысили уровень их координации и связи во избежание дублирования усилий.
the programme network and noted that UNODC and the institutes, including among themselves, should maintain a dialogue to avoid duplication of efforts.
входящим в нее институтам следует поддерживать постоянный диалог друг с другом и с ЮНОДК во избежание дублирования усилий.
Those delegations were of the view that it was therefore essential to define the exact scope of the proposed agenda item to avoid duplication of efforts.
По мнению этих делегаций, в этой связи важно определить точные рамки предлагаемого пункта повестки дня во избежание дублирования усилий.
There is a need to ensure synergy and alignment in order to avoid duplication of efforts in implementation, review and reporting;
Существует необходимость в обеспечении синергизма и координации с ними, чтобы избежать дублирования усилий на этапах осуществления, обзора и подготовки докладов;
The need to avoid duplication of efforts to the extent possible by taking into account existing reporting procedures, including those of relevant regional
Необходимость в максимально возможной степени избегать дублирования усилий за счет учета уже существующих процедур отчетности,
This delineation is made to avoid duplication of efforts and unnecessary encroachment on the mandates of other agencies.
Такое разграничение- это попытка избежать дублирования усилий и ненужного вмешательства в сферу полномочий других учреждений.
Effective coordination with the secretariats of other multilateral environmental agreements should be ensured in order to avoid duplication of efforts.
Для того чтобы избежать дублирования усилий, необходимо наладить эффективную координацию с секретариатами других многосторонних природоохранных соглашений.
The Board coordinates with OIOS in the planning of its audits to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on the latter's work.
При планировании своих ревизий Комиссия координирует действия с УСВН, чтобы избежать дублирования усилий и определить, насколько она может полагаться на работу последнего.
The participants stressed the need to strengthen regional cooperation in the use of GNSS and to avoid duplication of efforts in GNSS-related projects that are being carried out in the region.
Участники практикума подчеркнули необходимость укрепления регионального сотрудничества в области использования ГНСС и недопущения дублирования усилий в рамках связанных с ГНСС проектов, которые в настоящее время осуществляются в регионе.
Yet another reason was the need to avoid duplication of efforts with the broader project envisaged by UNIDROIT with regard to security interests in general ibid., para. 8.
Еще одна причина заключается в необходимости избежания дублирования усилий в рамках намеченного ЮНИДРУА более широкого проекта в области обеспеченных интересов в целом там же, пункт 8.
To promote synergies and to avoid duplication of efforts and structures, and thereby make the best use of resources at hand.
Содействовать координации действий и предотвращать дублирование усилий и структур и за счет этого максимально эффективным образом использовать имеющиеся ресурсы.
In this way, it would be possible to avoid duplication of efforts and also to make full
Благодаря этому можно будет избежать дублирования усилий, а также обеспечить полное
in particular, the need to avoid duplication of efforts, address benefits,
будут касаться необходимости избегать дублирования усилий, определять преимущества,
Participation in UN activities also helps to avoid duplication of efforts and ensure optimal utilization of resources within the UN system.
Участие в деятельности ООН помогает также избегать дублирования усилий и обеспечить оптимальное использование имеющихся в системе ООН ресурсов.
Results: 219, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian