TO AVOID DUPLICATION OF EFFORTS in Arabic translation

[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efəts]
[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efəts]
لتفادي ازدواجية الجهود
لتجنب ازدواجية الجهود
تفادي ازدواج الجهود
لتجنب الازدواجية في الجهود
لتفادي تكرار الجهود
من أجل تجنب ازدواج الجهود
لتفادي الازدواجية في الجهود
تفاديا لازدواجية الجهود
تفادي تكرار الجهود
تجنب ازدواج الجهود
يتجنب ازدواج الجهود
تجنب ازدواجية الجهود

Examples of using To avoid duplication of efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this way, it would be possible to avoid duplication of efforts and also to make full and effective use of existing financing mechanisms for galvanizing resources for diversification projects.
وسيكون من الممكن باتباع هذا اﻷسلوب تﻻفي ازدواج الجهود وكذلك استخدام آليات التمويل القائمة استخداما كامﻻ وفعاﻻ لزيادة الموارد الموجهة الى مشاريع التنويع
In this regard, the Committee emphasized the need to rationalize the number of institutions dealing with regional integration in order to avoid duplication of efforts and waste of resources.
وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة على ضرورة ترشيد عدد المؤسسات المعنية بالتكامل الإقليمي بغية تجنب ازدواجية الجهود وهدر الموارد
The audit plans of the Board and of the resident auditors are discussed to avoid duplication of efforts and to ensure the effective and efficient deployment of audit resources.
وتجري مناقشة خطط مراجعة الحسابات للمجلس ولمراجعي الحسابات المقيمين تجنبا لتكرار الجهود، ولكفالة نشر موارد مراجعة الحسابات على نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية
The composition of the Project Review Committee has been expanded to include other United Nations entities and international organizations in order to enhance coordination and to avoid duplication of efforts.
جرى توسيع تشكيل لجنة استعراض المشاريع لتشمل كيانات أخرى للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى من أجل تعزيز التنسيق وتجنب ازدواجية الجهود
Greater information- sharing between such organizations and initiatives is needed to avoid duplication of efforts and avoid placing additional and conflicting demands on national and regional information sources.
وتدعو الحاجة الى زيادة تقاسم المعلومات بين مثل هذه المنظمات والمبادرات، لتجنب اﻻزدواجية في الجهود وتحاشي تقديم طلبات إضافية متناقضة الى مصادر المعلومات الوطنية واﻹقليمية
The European Union therefore welcomed the reference in paragraph 32 of the resolution to the need to reinforce coherence and coordination and to avoid duplication of efforts.
ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بالإشارة في الفقرة 32 من القرار إلى ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود
To avoid duplication of efforts, the programme of work of the evaluation team in DPKO and that of the OIOS Division are coordinated.
وتجنباً للازدواج في الجهود المبذولة، يجري التنسيق بين برنامج عمل فريق التقييم في إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج عمل الشعبة
Greater operational proximity in the field necessitated intensified dialogue and cooperation in order to avoid duplication of efforts and ensure maximum benefit for victims.
فوجود مزيدٍ من التقارب في العمليات في الميدان يحتِّم إجراء حوار مكثَّف وتعاون بغية تجنب ازدواجية الجهود وضمان أقصى فائدة للضحايا
The need to avoid duplication of efforts among the various subregional, regional and international initiatives dealing with money-laundering was highlighted.
وشُدد على الحاجة إلى تجنب ازدواجية الجهود بين مختلف المبادرات دون الإقليمية والإقليمية والدولية التي تتناول غسل الأموال
(g) To promote synergies and to avoid duplication of efforts and structures, and thereby make the best use of resources at hand.
(و) تشجيع التآزر وتفادي ازدواجية الجهود والهياكل، وبالتالي الاستفادة أكثر من كل الموارد المتاحة
In that context, participants called upon one another to avoid duplication of efforts among intergovernmental processes and to support a robust and open preparatory process involving all relevant stakeholders.
وفي هذا السياق، تداعى المشاركون إلى تفادي ازدواجية الجهود بين العمليات الحكومية الدولية وإلى دعم عملية تحضيرية تتسم بالفعالية والشفافية وتشرك جميع أصحاب المصلحة المعنيين
The criteria would address, in particular, the need to avoid duplication of efforts, address benefits, take into account regional needs and the quantity of stakeholders involved in a particular issue.
وسوف تعالج المعايير، على وجه الخصوص، الحاجة إلى تجنب ازدواجية الجهود ومعالجة المنافع مع مراعاة الاحتياجات الإقليمية وحجم أصحاب المصلحة المشاركين في قضية معينة
The Executive Director stressed the importance of evaluations, especially to inform whether any course corrections were needed as well as to avoid duplication of efforts.
وأكدت المديرة التنفيذية على أهمية عمليات التقييم، وبخاصة لمعرفة ما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء تصويبات لمسار العمل وكذلك لتﻻفي اﻻزدواج في الجهود
This will require careful collaboration and cooperation among Board members to avoid duplication of efforts and to enhance synergies.
وهذا يتطلب تعاونان وتكاتفا حريصين بين أعضاء المجلس تجنبا لتكرار الجهود وتعزيزا لأوجه التآزر
In order to make optimal use of existing reporting mechanisms, efforts must be made to streamline reporting structures so as to avoid duplication of efforts.
وبغية إستغﻻل آليات إعداد التقارير واﻹبﻻغ الحالية على أفضل وجه، ينبغي بذل الجهود لتبسيط هياكل إعداد التقارير واﻹبﻻغ، بغية مﻻفاة إزدواجية الجهود
Assistance to USG/DPA in his role of considering & channeling requests for electoral assistance to avoid duplication of efforts.
تقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام/ إدارة الشؤون السياسية في دورهما في دراسة وتوجيه طلبات المساعدة الانتخابية لتفادي ازدواجية الجهود
All peacebuilding initiatives in the field should be linked to existing strategies and programmes so as to avoid duplication of efforts.
وينبغي أن ترتبط جميع مبادرات بناء السلام في الميدان باستراتيجيات وبرامج قائمة تجنبا لازدواجية الجهود
On several occasions, he had cooperated with the members of the Permanent Forum so as to avoid duplication of efforts and coordinate activities.
وذكر أنه تعاون في عدة مناسبات مع أعضاء المنتدى الدائم، لتفادي ازدواج الجهود وتنسيق الأنشطة
Those delegations were of the view that it was therefore essential to define the exact scope of the proposed agenda item to avoid duplication of efforts.
ومن ثمّ، رأت تلك الوفود ضرورة تحديد النطاق الدقيق لبند جدول الأعمال المقترح تفاديا لازدواج الجهود
(a) Establishment of renewable energy initiatives at the regional level so as to avoid duplication of efforts and to achieve economies of scale;
أ وضع مبادرات للطاقة المتجددة على الصعيد اﻹقليمي، تفاديا ﻻزدواجية الجهود وتحقيقا لوفورات من اﻹنتاج الكبير
Results: 148, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic