DUPLICATION OF EFFORT in Arabic translation

[ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efət]
[ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efət]
لازدواجية الجهود
لازدواج الجهود
الازدواج في الجهود
وازدواج الجهود
ﻻزدواجية الجهود
ﻻزدواج الجهود
للازدواجية في الجهود

Examples of using Duplication of effort in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
United Nations bodies working on terrorism issues in order to avoid inefficiency and duplication of effort.
بين هيئات الأمم المتحدة المختصة بمسائل الإرهاب محافظة على الكفاءة وتلافيا لازدواج الجهود
If feasible, and to avoid duplication of effort, the evaluators will engage with the secretariats to prepare a consolidated and comprehensive survey instrument that will meet the needs of both review efforts..
وسيشترك القائمون بالتقييم، إذا كان مجدياً، وتلافياً للازدواجية في الجهود، مع الأمانات في إعداد وثيقة مسح موحدة وشاملة تلبي احتياجات جهود كلا الاستعراضين
Special Envoy works in full consultation and collaboration with my Special Representatives in the subregion so as to avoid duplication of effort.
يعمل المبعوث الخاص في تشاور وتعاون كاملين مع ممثليَّ الخاصين في المنطقة دون الإقليمية تفاديا لازدواج الجهود
It will also be necessary to avoid duplication of effort, as well as to close gaps in the work done by such organizations covering a variety of counter-terrorism activities.
كما أنه سيكون ضروريا لتفادي تكرار الجهد، فضلا عن سد الفجوات في العمل الذي أنجزته تلك المنظمات والذي يشمـل أنشطـة متـنوعـة لمكافحة الإرهاب
The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring that there is no duplication of effort in the delivery of information and communications technology services at Headquarters.
وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان عدم وجود أي ازدواجية جهود في تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر
In order to avoid duplication of effort, the Board considered the UNICEF offices audited by the Office of Internal Audit in preparing its workplan.
وسعيا منه لتفادي ازدواجية جهود المراجعة، أعد المجلس خطة عمله مع الأخذ بعين الاعتبار مكاتب اليونيسيف التي خضعت لمراجعة من مكتب المراجعة الداخلية
CARPHA will facilitate a coordinated approach to regional health issues and prevent duplication of effort and resources.
وستُيسِّر هذه الوكالة نهجاً منسَّقاً للمسائل الصحية الإقليمية، وتمنع ازدواجية الجهد والموارد
particularly concerning the functionalities of the tool that help to avoid duplication of effort in reporting.
أقصى درجة، وخصوصاً فيما يتعلق بوظائف الأداة التي تساعد على تجنب ازدواجية الجهد المبذول في الإبلاغ
UN-HABITAT has also taken into account the instructions from United Nations Headquarters for the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, in order to reduce duplication of effort.
كما أخذ موئل الأمم المتحدة في الاعتبار تعليمات مقر الأمم المتحدة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004- 2005 بهدف تقليل إزدواجية الجهود
The Unit represents a practical synergy between the two organizations that ensures a targeted and comprehensive approach to the growing problem of environmental emergencies while at the same time avoiding duplication of effort.
وتمثل الوحدة تعاونا عمليا بين المنظمتين يضمن اتباع نهج هادف وشامل إزاء مشكلة حاﻻت الطوارئ البيئية المتزايدة ويتجنب في نفس الوقت إزدواجية الجهود
would also avoid duplication of effort and reduce costs.
سيؤدي أيضاً إلى تجنب ازدواج الجهد وتقليل التكلفة
agencies should act in concert in order to avoid duplication of effort.
على جميع اﻷصعدة، أن تعمل بتضافر من أجل تجنب ازدواج الجهد
(a) Productivity gains through the adoption of streamlined and improved working practices(for example, reduced duplication of effort) that release staff time for more value-added activities;
(أ) زيادة الإنتاجية من خلال تبسيط وتحسين ممارسات العمل(من قبيل الحد من الازدواجية في الجهود) التي تحرّر وقت الموظفين من أجل القيام بمزيد من الأنشطة ذات القيمة المضافة
In an effort to avoid unnecessary duplication of effort, the Special Rapporteur has increased his cooperation with other special rapporteurs.
وفي محاولة لتجنب ازدواج الجهود بغير مقتض، زاد المقرر الخاص تعاونه مع المقررين الخاصين اﻵخرين
(f) Minimizes duplication of effort and the cost of managing risks by sharing risk information and risk management strategies among departments
(و) التقليل إلى أدنى حد من ازدواج الجهود ومن تكاليف الإدارة من خلال تبادل المعلومات المتعلقة بالمخاطر واستراتيجيات إدارة المخاطر
National-level coordination aims to reduce duplication of effort in areas identified by governments and the key stakeholders.
ويهدف التنسيق على الصعيد الوطني إلى الحد من ازدواجية الجهد المبذول في المجالات التي حددتها الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين
In addition, the mechanism should strive to avoid any duplication of effort and should take into account practices and experiences of existing mechanisms at the regional and international levels.
وأضيف أنّ هذه الآلية ينبغي أيضا أن تسعى إلى اجتناب أي ازدواج في الجهود وأن تأخذ في الاعتبار ممارسات الآليات القائمة على الصعيدين الإقليمي والدولي وخبراتها
The reasons for this included“… the need to avoid duplication of effort, personnel, procedures and expenditure…” and“to avoid divergence in strategies that
وشملت اﻷسباب التي دعت إلى ذلك"… ضرورة تجنب اﻻزدواجية في الجهود والموظفين واﻹجراءات والنفقات…" و" تجنب اﻻختﻻف في اﻻستراتيجيات
To avoid unnecessary duplication of effort, the Special Rapporteur has increased his cooperation with other special rapporteurs.
ولتجنب ازدواج الجهود بلا مقتضى، زاد المقرر الخاص تعاونه مع المقررين الخاصين الآخرين
Preliminary findings showed that, generally, there was no duplication of effort, given the fundamental differences in mandates and activities between peacekeeping operations and the agencies, funds and programmes.
وأشارت النتائج الأولية إلى أنه ليس ثمة عموما ازدواجية في الجهود، نظرا إلى الاختلافات الجوهرية في الولايات والأنشطة بين عمليات حفظ السلام والوكالات والصناديق والبرامج
Results: 571, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic