TO AVOID DUPLICATION OF WORK in Arabic translation

[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv w3ːk]
[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv w3ːk]
تفادي ازدواج العمل
تجنب تكرار العمل
لتجنب الازدواجية في العمل
لتجنب ازدواج العمل
تجنب ازدواجية العمل
إلى تجنب ازدواجية العمل
ولتجنب الازدواجية في العمل
تجنب الازدواجية في العمل

Examples of using To avoid duplication of work in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The selection of States and of the method for conducting the reviews should be based on the principle of non-intrusiveness and should take into account the accomplishments of other mechanisms so as to avoid duplication of work.
وينبغي أن يستند انتقاء الدول وطرائق إجراء الاستعراضات إلى مبدأ عدم التدخل وأن يأخذ في الحسبان إنجازات الآليات الأخرى بغية تفادي ازدواج العمل
Since the latter are periodically reviewed and renewed by the Commission, the Government is of the opinion that to avoid duplication of work, detailed analysis of these mandates should be combined with such review and renewal.
وإذ تتولى اللجنة استعراض وتجديد ولايات الإجراءات الخاصة بصفة دورية، ترى الحكومة أنه يتعين تفادي ازدواج العمل بأن يقترن الاستعراض والتجديد بتحليل هذه الولايات تحليلا مفصلا
Malaysia drew attention to operative paragraph 5 of Economic and Social Council resolution 1983/27 in which the Council had requested the Commission on the Status of Women to avoid duplication of work undertaken by other organs of the Economic and Social Council.
ولفتت ماليزيا الانتباه إلى الفقرة 5 من منطوق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27 التي طلب المجلس فيها إلى لجنة وضع المرأة تجنب تكرار العمل الذي تقوم به الأجهزة الأخرى للمجلس
The review of the current delegation of authority is under way to avoid duplication of work and streamline the local approval procedures with a view to optimizing use of local procurement authority and further clarifying the role of the HCC.
وتجري حاليا استعراض التفويض الحالي للسلطة لتجنب ازدواج العمل ولتبسيط إجراءات الموافقة المحلية بهدف الاستفادة على أفضل وجه من سلطة الشراء المحلية ولزيادة توضيح دور لجنة العقود بالمقر
The European Union emphasized the relevance of a focused approach within a set of priorities relating directly to the intersection of trade and development, the opportunities to work fruitfully with other international organizations, the need to avoid duplication of work, and the necessity to be cost-effective.
وقد أكد الاتحاد الأوروبي سلامة النهج المركز في إطار مجموعة أولويات تتعلق مباشرة بترابط التجارة والتنمية، وفرص العمل المثمر مع المنظمات الدولية الأخرى، وضرورة تفادي ازدواج العمل، وضرورة التوصل إلى الفعالية بالنسبة للتكلفة
Encourages the Department of Public Information, through the information centres, to strengthen its cooperation with all other United Nations entities at the country level, in order to enhance coherence in communications and to avoid duplication of work;
تشجع إدارة شؤون الإعلام على أن تعزز، عن طريق مراكز الإعلام، تعاونها مع جميع كيانات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيد القطري، بهدف تحسين الاتساق في الاتصالات وتجنب ازدواجية العمل
of relevant international organizations, and shall coordinate its activities and cooperate closely with such organizations to avoid duplication of work and optimize results.
تنسق أنشطتها مع هذه المنظمات وأن تتعاون معها تعاوناً وثيقاً لتجنب ازدواج العمل وتحقيق أفضل النتائج
To avoid duplication of work and additional reporting, the Inspectors suggest that SSC/TC be a statutory section in already existing reports, including TCPR/QCPRs.
ولتجنب الازدواجية في العمل وتقديم تقارير إضافية، يقترح المفتشون أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب/التعاون الثلاثي فرعا ثابتا في التقارير الموجودة بالفعل، بما في ذلك الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث/أربع سنوات
In view of current requirements and the multidimensional mandate of UNIPSIL and in order to avoid duplication of work, it is proposed that the existing position of Senior Strategic Planner(P-5) in the Office of the Executive Representative be changed to Chief of Staff(P-5);
وفي ضوء متطلبات المكتب الحالية، وولايته المتعددة الأبعاد، وبغية تجنب الازدواجية في العمل، يقترح إعادة تصنيف وظيفة المخطط الاستراتيجي الأقدم الحالية(ف-5) في مكتب الممثل التنفيذي للأمين العام، وتغييره إلى رئيس أركان(ف-5)
(h) Continue to strengthen cooperation among UNODC entities, between UNODC and the other counter-terrorism entities of the United Nations, and between UNODC and international organizations in order to avoid duplication of work and ensure joint efforts in the delivery of technical assistance;
(ح) مواصلة تعزيز التعاون بين كيانات المكتب، وبين المكتب وغيره من كيانات مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، وبين المكتب والمنظمات الدولية، تفاديا لازدواجية العمل وضمانا لبذل جهود مشتركة من أجل تقديم المساعدة التقنية
wanted to review the findings of any existing audit report by the Authority to avoid duplication of work.
يستعرض نتائج أي تقرير لمراجعة الحسابات صادر عن السلطة تفاديا لازدواجية العمل
further enhancing cross-fertilization among all branches of the Department and on better coordination, so as to avoid duplication of work, and achieve a better quality of outputs.
بين فروع الإدارة، وعلى تحقيق تنسيق أفضل من أجل تجنب الازدواجية في العمل وتحقيق نواتج ذات نوعية أفضل
In order to avoid duplication of work being carried out by other agencies, quick-impact projects are submitted to the UNIFIL NGO/Inter-Agency Liaison focal point, who checks the projects against the United Nations Resident Coordinator ' s project matrix for southern Lebanon.
من أجل تفادي تكرار الأعمال التي تنفذها وكالات أخرى، تُـقدم مشاريع الأثر السريع إلى منسق اتصال اليونيفيل مع المنظمات غير الحكومية/الوكالات المشتركة، الذي يتولى فحص المشاريع مقارنة بمصفوفة المشاريع الخاصة بجنوب لبنان لدى منسق الأمم المتحدة المقيم
For example, increased transparency in staff hiring of both the GM and secretariat might help to avoid duplication of work in the areas of administration,
على سبيل المثال، زيادة الشفافية في توظيف الموظفين في كل من الآلية العالمية والأمانة العامة ربما تساعد في تجنب الازدواجية في العمل في مجالات التنظيم
The need to avoid duplication of work of other United Nations bodies, such as the Security Council ' s Working Group on General Issues on Sanctions and the General Assembly ' s Special Committee on Peacekeeping Operations.
وتم التأكيد على الحاجة إلى تجنب ازدواجية عمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى كفريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات واللجنة الخاصة التابعة للجمعية العامة المعنية بعمليات حفظ السلام
such contacts would help to avoid duplication of work and promote a mutually complementary way of carrying out activities under the respective mandates of the bodies concerned.
تلك اﻻتصاﻻت من شأنها أن تساعد على تجنب ازدواجية اﻷعمال وأن تشجع على وجود أسلوب إضافي متبادل لﻻضطﻻع باﻷنشطة في إطار وﻻيات كل من الهيئات المعنية
Nepal supported the effort to avoid duplication of work among the various bodies of the United Nations. In that connection,
ختاما، ذكر أن نيبال تؤيد تفادي الازدواجية في أعمال الهيئات المختلفة للأمم المتحدة، ولاحظ، في هذا الصدد،
In that regard it was emphasized that the coordination of relevant activities was a crucial factor to avoid duplication of work and to ensure concerted action and enhanced cooperation in dealing effectively with measures against trafficking.
وفي ذلك الصدد، جرى التشديد على أن تنسيق الأنشطة ذات الصلة يعد عاملا حاسما لتفادي ازدواج العمل ولكفالة اتساق الإجراءات وتعزيز التعاون في التعامل بفاعلية مع تدابير مكافحة الاتجار
The Secretariat was requested to carry out appropriate monitoring and to report to the Commission as to how the function of coordination was being fulfilled to avoid duplication of work and ensure harmony in the development of the various projects.
وطُلب من الأمانة العامة الاضطلاع بالرصد الملائم وتقديم تقارير إلى اللجنة بشأن كيفية إنجاز وظيفة التنسيق لتفادي الإزدواجية في العمل وكفالة التساوق في إعداد المشاريع المختلفة
The initiative, through which Task Force entities act as" one United Nations", helps to avoid duplication of work, makes use of increased consultation and maximizes the impact of assistance delivery.
وتساعد هذه المبادرة، التي تتصرف فرقة العمل من خلالها بوصفها" أمما متحدة واحدة"، على تلافي الازدواجية في العمل، والاستفادة من زيادة التشاور وزيادة أثر إيصال المساعدة إلى أقصى حد
Results: 75, Time: 0.1115

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic