TO AVOID EXCESSIVE in Russian translation

[tə ə'void ik'sesiv]
[tə ə'void ik'sesiv]
с чтобы избежать чрезмерных
to avoid excessive
избежать излишнего
avoid unnecessary
to avoid excessive
во избежание чрезмерных
to avoid excessive
недопущения чрезмерных
to avoid excessive
avoiding unnecessary
не допустить чрезмерного
с чтобы избежать чрезмерной
to avoid excessive
с чтобы избежать чрезмерного
to avoid excessive

Examples of using To avoid excessive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The decision was made to avoid excessive importing, because all versions of the game share the same features
Решение было принято для того, чтобы избежать чрезмерного импортирования, так как версии игры не отличались ничем,
Women tend to want to avoid excessive bulkiness and the smoothness that comes from water retention.
Женщины клонят хотеть избегать чрезмерного булкинесс и гладкости которая приходит от удерживания воды.
responsibilities to avoid excessive or destabilizing arms build-ups in the context of international stability and security.
ответственность за то, чтобы избегать чрезмерного или дестабилизирующего наращивания вооружений в контексте международной стабильности и безопасности.
To avoid excessive weight gain during pregnancy(according to the IOM guidelines),
Чтобы избежать излишнего набора веса во время беременности,
The results indicated that additional reduction measures would be needed to avoid excessive adverse health impacts,
Результаты оценки показали, что для предотвращения чрезмерного негативного воздействия на здоровье человека, прежде всего воздействия ТЧ10, потребуются дополнительные меры,
The Committee recommends that the amounts obligated for military costs be kept under review to avoid excessive unused obligations para. 31.
Комитет рекомендует регулярно проводить обзор сумм, предназначенных для покрытия военных расходов, с тем чтобы избегать чрезмерного накопления неиспользованных обязательств пункт 31.
vacuum-relief valves to avoid excessive or insufficient pressure.
недостаточного давления, чтобы избегать слишком высокого или слишком низкого давления.
He also welcomed the Secretariat's intention to do more to generate increased funds for core UNIDO activities and to avoid excessive dependence on a single funding source.
Он также приветствует намерение Секрета- риата принять дополнительные меры с целью рас- ширить финансирование основных мероприятий ЮНИДО и избежать чрезмерной зависимости от какого-то одного источника финансирования.
use best practices to avoid excessive or inappropriate supplies in donor assistance activities.
использовать наилучшую практику с целью избежания чрезмерных или необоснованных поставок пестицидов в рамках донорской помощи.
The Chairperson said the intention of the Working Group in removing the word"full" had been to avoid excessive pleadings.
Председатель говорит, что намерением Рабочей группы при исключении слова" полную" было избежать чрезмерных словопрений сторон.
which helps to avoid excessive consumption of these pastures.
что позволяет избежать чрезмерного выбивания этих пастбищных угодий.
pest control measures and use best practices to avoid excessive or inappropriate supplies in donor assistance activities.
использовать наилучшие виды практики с целью избежания чрезмерных или необоснованных поставок пестицидов в рамках оказания донорской помощи.
Secondly, measures must be adopted to meet the basic needs of the population, to avoid excessive demographic growth
Во-вторых, следует принимать меры для удовлетворения основных потребностей населения, избегать чрезмерного роста численности населения
It further recognizes the desirability of achieving a balance between production and consumption so as to avoid excessive fluctuations in prices.
В нем признается желательность достижения сбалансированного производства и потребления с целью избежания чрезмерных ценовых колебаний.
Nevertheless, work towards realizing the benefits from this major change programme must start now to avoid excessive delay in their delivery.
Тем не менее работа по реализации преимуществ, обусловленных осуществлением программы кардинальных преобразований, должна начинаться уже сейчас, чтобы избежать чрезмерных задержек с их достижением.
It is also recommended to avoid excessive burden on the corresponding parts of the body,
На органах, соответствующих знаку Зодиака, по которому проходит Луна, нельзя делать хирургические операции, рекомендуется избегать чрезмерной нагрузки на них, особенно,
Finally, capital control and macroprudential measures must be seen as effective tools to avoid excessive volatility of capital flows arising from unconventional monetary policies of developed countries.
И наконец, необходимо рассматривать регулирование рынков капитала и макропруденциальные меры как эффективные инструменты, позволяющие избегать чрезмерной волатильности потоков капитала вследствие нетрадиционной кредитно-денежной политики развитых стран.
It has been necessary to create mechanisms to support inter-departmental collaboration and to avoid excessive differentiation.
Необходимо было создать механизмы, которые поддерживали бы междепартаментское сотрудничество и позволяли избегать излишнего разнобоя в методах работы.
This conservative approach in the current market conditions will allow us to avoid excessive costs and to continue the dynamic development of the Company.
Такой консервативный подход в современных рыночных условиях позволит нам избежать избыточных расходов и продолжить динамичное развитие.
recipient States have special responsibilities to avoid excessive or destabilizing arms build-ups.
государства- получатели несут особую ответственность за то, чтобы избегать чрезмерного или дестабилизирующего наращивания вооружений.
Results: 96, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian