TO AVOID POTENTIAL in Russian translation

[tə ə'void pə'tenʃl]
[tə ə'void pə'tenʃl]
избежать потенциальных
avoid potential
to avert potential
избежать возможных
to avoid possible
to avoid potential
to avoid the possibility
избежать потенциального
to avoid potential
в избежания потенциальных

Examples of using To avoid potential in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To avoid potential for abuse, we act pursuant to law,
Для устранения возможности для злоупотреблений, мы будем действовать в соответствии с законом,
To avoid potential problems you might encounter trying to administer highly available virtual machines,
Чтобы избежать потенциальных проблем, которые могут возникнуть при попытке управления виртуальными машинами высокой надежности,
Investigate, understand and seek to avoid potential adverse consequences of environmental
Изучить, понять и попытаться предотвратить потенциальные негативные последствия экологической
Her delegation was particularly interested in the further strengthening of the operational independence of OIOS in order to avoid potential conflicts of interest
Ее делегация особенно заинтересована в дальнейшем укреплении оперативной независимости УСВН с целью предотвращения возможных конфликтов интересов
On the adapter there are two EPDM O-Ring seals(3)-(4) in order to avoid potential losses even at high working pressures.
Двойной кольцевой уплотнитель На переходнике расположены два кольцевых уплотнителя( 3)-( 4) из ЭПДМ с целью предотвратить опасность утечек также и при высоком рабочем давлении.
Owing to the complexity of the criminal justice system there is a need for the clear division of functions and tasks to avoid potential overlaps and duplication of work.
Ввиду сложности системы уголовной юстиции необходимо четко разграничивать функции и задачи, не допуская возможного параллелизма и дублирования в работе.
Strengthened coordination among the partners would enable the partners not only to avoid potential friction, while avoiding duplication,
Укрепление координации между партнерами позволит им не только избежать потенциальных трений и параллелизма в работе, но и предлагать помощь на согласованной основе,
Governments must consider ways to manage the transition to driverless trucks in order to avoid potential social disruption from job losses, says a new
Правительства должны изучить варианты перехода к использованию беспилотных грузовиков, чтобы избежать возможных социальных потрясений, вызванных сокращением количества рабочих мест,
This ability is critical when the courts consider that they should act with urgency to avoid potential conflicts or preserve value
Эта способность имеет решающее значение в тех случаях, когда, по мнению судов, они должны действовать безотлагательно, чтобы избежать потенциальных коллизий, или сохранить стоимость активов,
either to significantly increase the amount of funding that comes to DLDD issues or to avoid potential cuts, must be made urgently.
убедительные аргументы для того, чтобы либо существенно увеличить сумму средств, выделяемых на решение проблем ОДЗЗ, либо избежать потенциальных сокращений соответствующих средств.
a ceremony is organized with the representatives of each of them to conclude an overarching agreement where all are well aware of the project activities that will be implemented as to avoid potential conflict due to different levels of consent reached.
представителей каждой группы с целью заключения всеобъемлющего соглашения, в котором прописано, что все его участники хорошо осведомлены о тех мероприятиях проекта, которые будут реализованы; это сделано для того, чтобы избежать возможных конфликтов из-за разных уровней достигнутого согласия.
diskettes or cassettes) in order to avoid potential distortion of MRI results
дискеты или кассеты) для того, чтобы избежать потенциального искажения результатов МРТ
to ensure consistency with World Trade Organization rules, so as to avoid potential conflicts in fulfilling their Kyoto obligations.
обеспечение ее соответствия требованиям Всемирной торговой организации с тем, чтобы избежать потенциальных конфликтов в процессе выполнения киотских обязательств.
as well as visibility to the complete worksite and to avoid potential obstacles or obstructions that may be difficult to operate with conventional controls.
также возможность видеть всю рабочую площадку, чтобы избежать возможных препятствия и помех, которые трудно обойти при использовании стандартных органов управления.
ensure that contracts are not awarded to warlords or businessmen directly or indirectly involved in the conflict and to avoid potential diversion of humanitarian aid.
прямо или косвенно участвующими в конфликте, и избежать потенциального отвлечения гуманитарной помощи на иные цели.
transparency in the operation of ERAs, to avoid potential abuse, and to reflect and provide for best
прозрачности при применении ЭРА, избежать потенциальных злоупотреблений и отразить наилучшие виды практики,
alter their behaviour to avoid potential harm.
меняют свои привычки, чтобы избежать возможного ущерба.
transparent manner possible in order to avoid potential tensions and to promote an outcome which reflects a consensus.
насколько это возможно, чтобы избежать потенциальной напряженности и содействовать достижению результата, отражающего консенсус.
To avoid potential disputes about infringement of copyright
Во избежание возможных спорных ситуаций о нарушении авторских
thorough waste segregation and the use of waste management expertise to avoid potential burial and/or secondary contamination of potentially recyclable waste.
также за счет профессиональной организации управления отходами, исключающей возможность захоронения и/ или вторичного загрязнения потенциально перерабатываемых отходов.
Results: 63, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian