TO COMMON PROBLEMS in Russian translation

[tə 'kɒmən 'prɒbləmz]
[tə 'kɒmən 'prɒbləmz]
для общих проблем
common challenges
to common problems
general problems
shared challenges
common concerns
to common issues
cross-cutting issues
cross-cutting challenges

Examples of using To common problems in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
seeking solutions to common problems in similar contexts.
отыскивая решения общих проблем в сходных условиях.
seek answers to common problems, identify good practice
занимаются поиском решений общих проблем, определяют образцы лучшей практики
Solutions This section provides solutions to common problems that may occur in NAS Manager.
их решение В этом разделе предоставляются решения распространенных проблем, которые могут возникнуть в диспетчере NAS.
achieving adequate responses to common problems.
выработку адекватных ответных мер для решения общих проблем.
seek joint solutions to common problems.
сообща находить совместные решения общих проблем.
seek answers to common problems, identify good practice
искать ответы на общие проблемы, выявлять хорошую практику
That is in line with our long-term strategy to support concerted actions in reaction to common problems.
Это соответствует нашей долгосрочной стратегии поддержки согласованных усилий в рамках реагирования на общие проблемы.
In addition, 52 designated national authorities from 33 Parties had the opportunity to exchange experiences and solutions to common problems and challenges in the implementation of the Convention.
Кроме того, 52 назначенным национальным органам из 33 Сторон была предоставлена возможность обменяться опытом и вариантами решений общих проблем и задач, возникающих в ходе осуществления Конвенции.
to seek solutions to common problems and explore areas not already covered.
заседаний для решения общих проблем и изучения еще не охваченных областей.
is universally recognized as one of the best ways to promote solutions to common problems that, because of their nature and scope,
применяемый нашей Организацией, повсеместно признан как один из лучших способов поиска решений для общих проблем, которые в силу своего характера
in the words of the Secretary-General, common solutions to common problems can be sought.
по словам Генерального секретаря, открывает возможность для поиска общих решений для общих проблем.
their acquired skills can be applied to aspects that provide solutions to common problems.
их приобретенные навыки могут быть применены к аспектам, которые предоставляют решения для общих проблем.
its constructive role in the promotion of global solutions to common problems that will guarantee international stability,
конструктивной ролью в деле поощрения глобальных решений совместных проблем, что позволяет гарантировать стабильность,
Indeed, during the past decade many informal coalitions have emerged to pursue cooperative solutions to common problems-- not only among Governments but also encompassing international institutions, civil society organizations and sometimes the private sector.
В самом деле, в течение последнего десятилетия было образовано много неофициальных коалиций для совместного решения общих проблем-- коалиций не только между правительствами, но и таких, которые охватывают также международные учреждения, организации гражданского общества, а иногда и частный сектор.
seek answers to common problems, ident ify good practice,
поиска ответов на общие проблемы, определения надлежащей практики
in the region and offering a platform where they can share experiences and solutions to common problems, while investigating transnational organized crime.
создана платформа, на которой они могут обмениваться опытом и методами решения общих проблем, возникающих при расследовании деятельности транснациональных организованных преступных групп.
to protect human rights, to promote sustainable development and to work out negotiated solutions to common problems." See A/61/PV.10.
содействия устойчивому развитию и выработке решений по общим проблемам путем переговоровgt;gt;. См. А/ 61/ PV. 10.
should have a major role in efforts undertaken to find common solutions to common problems, including a coordinating role among all international
должна играть главную роль в усилиях, предпринимаемых для поиска общих решений общих проблем, в том числе координирующую роль среди всех международных
Here, I should also like to mention that this Conference emphasized the need to augment the Movement's efforts with a view to adequately responding to common problems facing the developing countries.
Здесь я хотел бы заметить, что на этой конференции была подчеркнута необходимость умножить усилия движения с целью адекватного реагирования на общие проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
in the words of the Lisbon Treaty, to"promote multilateral solutions to common problems, in particular in the framework of the United Nations.
содействовать решению общих проблем на основе многосторонности, в частности в рамках Организации Объединенных Наций.
Results: 86, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian