develop and implementto design and implementformulate and implementdevelop and maintainestablish and implementdevise and implementelaborate and implementto draw up and implementto plan and implementto develop and pursue
создать и внедрить
to establish and implement
по разработке и осуществлению
to develop and implementto design and implementto formulate and implementon the development and implementationto devise and implementto establish and implementon the formulation and implementationto elaborate and implementfor the design and implementationfor the elaboration and implementation
для создания и внедрения
to establish and implement
по учреждению и осуществлению
to establish and implement
и введения
and the introductionand introducingand the impositionand establishingand imposingand implementingand implementationand the establishmentand entryand putting
разработать и ввести
develop and introduceto establish and implementdevelop and implement
develop and implementto design and implementformulate and implementdevelop and maintainestablish and implementdevise and implementelaborate and implementto draw up and implementto plan and implementto develop and pursue
develop and implementto design and implementformulate and implementdevelop and maintainestablish and implementdevise and implementelaborate and implementto draw up and implementto plan and implementto develop and pursue
с чтобы разработать и осуществить
о введении и
в установления и осуществления
Examples of using
To establish and implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Stability in the planning process requires that contributions consistent with agreed objectives be provided to enable the organizations to establish and implement programmes knowing that the funds will be available when needed.
Для обеспечения стабильности процесса планирования необходимо, чтобы выплачиваемые в соответствии с согласованными целевыми показательями взносы позволяли организациям разрабатывать и осуществлять их программы при том понимании, что в случае необходимости требуемые средства будут предоставлены.
is required to establish and implement a system for licensing the import
обязана создать и внедрить систему лицензирования импорта
The Committee encourages the State party to redouble its efforts to establish and implement a comprehensive migration regularization policy that is accessible to all migrant workers
Комитет призывает государство- участник удвоить усилия по разработке и осуществлению комплексной политики упорядочения миграционного статуса, которая была бы доступна для всех трудящихся- мигрантов
To establish and implement mechanisms to monitor the activities of PMSCs
Создать и внедрить механизмы для контроля за деятельностью ЧВОК
To urge Kenya to gazette the ozonedepleting substances regulations required to establish and implement its system for licensing the import
Настоятельно призвать Кению опубликовать в официальном бюллетене регламентирующие меры в отношении озоноразрушающих веществ, требуемые для создания и внедрения ее системы лицензирования импорта
non-governmental educational agencies to intensify their efforts to establish and implement programmes of human rights education,
неправительственные учебные заведения активизировать свои усилия по разработке и осуществлению программ образования в области прав человека,
In response, the Assembly urged States to intensify efforts to establish and implement such programmes and encouraged OHCHR to develop practical tools designed to encourage
В ответ Ассамблея настоятельно призвала государства активизировать свои усилия по учреждению и осуществлению таких программ и рекомендовала УВКПЧ разработать практические механизмы, призванные поощрять уделение
Caribbean region has been at the forefront of efforts to establish and implement arms control
Карибского бассейна находится в авангарде усилий по разработке и осуществлению договоров по контролю за вооружениями
The correspondence of 5 January 2007 cited above had advised that the regulations required to establish and implement Kenya's ozone-depleting substances licensing
В упомянутой выше корреспонденции от 5 января 2007 года было сообщено, что нормативные положения, требуемые для создания и внедрения в Кении системы лицензирования
The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that all missions be required to establish and implement strict access control policies,
Департамент полевой поддержки согласился с рекомендацией Комиссии обязать все миссии разработать и ввести жесткий порядок контроля доступа,
its plan of action, including completing gazetting of the regulations required to establish and implement the Party's licensing and quota system.
включая завершение процесса официального опубликования нормативных положений, которые требуются для создания и внедрения в Кении системы лицензирования и квот.
of resolution 64/72, the Assembly called upon RFMO/As to establish and implement appropriate protocols for the implementation of paragraph 83(d)
резолюции 64/ 72 Ассамблея призвала РРХО/ Д установить и внедрить надлежащие процедуры осуществления пункта 83( d)
In paragraph 286, the Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that all missions be required to establish and implement strict access control policies,
В пункте 286 Департамент полевой поддержки согласился с рекомендацией Комиссии обязать все миссии разработать и ввести жесткий порядок контроля доступа,
To note with appreciation that Kenya had gazetted on 31 May 2007 the ozone-depleting substance regulations required to establish and implement its system for licensing the import
Отметить с удовлетворением, что Кения официально опубликовала 31 мая 2007 года нормативные положения по озоноразрушающим веществам, которые требуются для создания и внедрения системы лицензирования импорта
The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that all missions be required to establish and implement strict access control policies,
Департамент полевой поддержки согласился с рекомендацией Комиссии обязать все миссии разработать и ввести жесткий порядок контроля доступа,
in terms of people, knowledge, funding and technical and operational advice, to establish and implement rule of law strategies.
технических и оперативных консультационных услуг) для разработки и реализации стратегий по вопросам верховенства права.
The Working Group urges States, in accordance with paragraph 66 of the Durban Programme of Action, to establish and implement without delay national policies
Рабочая группа настоятельно призывает государства в соответствии с пунктом 66 Дурбанской программы действий незамедлительно разработать и осуществлять национальную политику
to meet the objective, contained in the Declaration of Commitment, to establish and implement in 2003 broad multisectoral national financing strategies
достичь намеченной в Декларации о приверженности цели-- разработать и осуществить в 2003 году широкие многосекторальные национальные стратегии
Taking into account that Article 4B of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer requires parties to establish and implement systems for licensing imports
Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 4B Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, требуется, чтобы Стороны создавали и внедряли системы для лицензирования импорта
To intensify their efforts to establish and implement programmes of human rights education,
Активизировать свои усилия в целях разработки и осуществления программ по образованию в области прав человека,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文