for the implementation of the declarationto implement the declarationfor the implementation of the declaration on
осуществить декларацию
to implement the declarationrealizes the declaration
для выполнения декларации
to implement the declaration
выполнить декларацию
осуществлять декларацию
to implement the declaration
Examples of using
To implement the declaration
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
encouraging States to recognize indigenous peoples and to implement the Declaration.
призывая их признавать коренные народы и осуществлять Декларацию.
It is therefore incumbent upon us to implement the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism,
Поэтому на нас лежит обязанность осуществить Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма,
in which it requested the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration.
в которой она просила Комиссию по правам человека продолжать свое рассмотрение мер по осуществлению Декларации.
encouraging States to recognize indigenous peoples and to implement the Declaration.
призывая их признавать коренные народы и осуществлять Декларацию.
The reaffirmation by those international bodies of the need to implement the Declaration on decolonization reflected the persistent reality of the colonial system which many administering Powers were still trying to disguise.
Подтверждение этими международными органами необходимости осуществить Декларацию о деколонизации отражает суровую реальность колониальной системы, которую многие управляющие державы до сих пор пытаются скрыть.
She also noted that only a few indigenous peoples who responded have strategies in place to implement the Declaration.
Она также отметила, что лишь небольшое число коренных народов, ответивших на вопросник, указали, что располагают стратегиями по осуществлению Декларации.
other measures to implement the Declaration.
политические или иные меры по осуществлению Декларации.
in which the Assembly requested the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration.
в которой Ассамблея предложила Комиссии по правам человека продолжить рассмотрение мер по осуществлению Декларации.
A core group of ten States is currently developing an action plan to implement the Declaration.
Группа из десяти государств в настоящее время разрабатывает план действий по осуществлению Декларации.
Social Council in its efforts to implement the Declaration.
Социальным Советом в рамках своих усилий по осуществлению Декларации.
United Nations agencies should be asked to submit information on the steps taken by them to implement the Declaration.
К учреждениям Организации Объединенных Наций следует обратиться с просьбой представить информацию о предпринятых ими шагах по осуществлению Декларации.
We have sought to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, because we believe
Мы стремимся осуществить декларации приверженности борьбе с ВИЧ/ СПИДом,
equally important for Israel to refrain from hindering the peace process and to implement the Declaration in good faith.
в той же степени важно, чтобы Израиль воздерживался от препятствования мирному процессу и честно выполнял Декларацию.
Meanwhile, the Assembly should urge States to implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Одновременно Генеральная Ассамблея должна призвать государства к осуществлению Декларации о правах коренных народов.
China will continue to work with regional countries to implement the Declaration on Counter-Narcotics within the Framework of the Kabul Declaration on Good-Neighbourly Relations.
Китай будет продолжать сотрудничать со странами региона в целях осуществления Декларации о борьбе с наркотиками в рамках Кабульской декларации о добрососедских отношениях.
The resolution provides for a number of other measures to implement the Declaration, in particular defining the tasks of the International Bioethics Committee to ensure follow-up to the Declaration..
В резолюции предусмотрен ряд других мер по осуществлению Декларации, в частности, определение задач Международного комитета по биоэтике в целях претворения в жизнь положений Декларации..
Nicaragua will continue to strive to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS.
Никарагуа будет и впредь прилагать усилия для осуществления Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом и Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу.
Such obligations upon States to implement the Declaration and protect and promote minority rights thereunder require positive measures to be taken in the areas of legislation,
Такие обязательства государств по осуществлению Декларации, защите и поощрению в соответствии с ней прав меньшинств требуют принятия позитивных мер в области законотворчества
If support is given to the projects that are launched to implement the declaration, it would also be logical to support the development of the statistics that are needed in its monitoring.
В случае оказания поддержки проектам, направленным на осуществление целей декларации, было бы также логично оказывать поддержку разработке статистических данных, необходимых для его мониторинга.
Some States have taken action to implement the Declaration and to support and protect human rights defenders in their work.
Некоторые государства уже принимают меры для осуществления положений Декларации и обеспечения и защиты правозащитников в их работе.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文