TO IMPLEMENT THIS DECISION in Russian translation

[tə 'implimənt ðis di'siʒn]
[tə 'implimənt ðis di'siʒn]
для осуществления этого решения
to implement this decision
for the implementation of this decision
выполнить это решение
to implement the decision
to comply with the decision
для реализации этого решения
to implement this decision
для выполнения этого решения
to implement that decision
осуществить данное решение
исполнить это решение
в целях осуществления настоящего решения

Examples of using To implement this decision in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the authorities refused to implement this decision.
власти отказались выполнить это постановление.
Requests the Executive Secretary to report to the COP at its eighth session on the activities carried out to implement this decision.
Поручает Исполнительному секретарю представить КС на ее восьмой сессии доклад о проделанной работе по осуществлению настоящего решения.
agree on how to implement this decision and to settle upon a division of work between the two organizations.
согласовать порядок осуществления этого решения и договориться о распределении работы между двумя организациями.
other bodies involved shall take the appropriate measures to implement this decision.
другим соответствующим органам надлежит принять соответствующие меры по осуществлению настоящего постановления.
Parties are encouraged to come to the meeting prepared to report on the actions that they have taken to implement this decision;
Сторонам предлагается прибыть на совещание готовыми к представлению доклада о принятых ими мерах по осуществлению этого решения;
He added that substantial support would be required from the international community in order to implement this decision, a point he reiterated in his statement to the Security Council at its 5043rd meeting on 24 September.
Он добавил, что для осуществления этого решения потребуется значительная поддержка со стороны международного сообщества, и он повторил этот момент в своем выступлении в Совете Безопасности на его 5043м заседании, состоявшемся 24 сентября.
To implement this decision, OIOS began listing on its website, on a real-time basis as they are issued,
Для выполнения этого решения УСВН начало размещать на своем веб- сайте в режиме реального времени,
outlined the number of actions undertaken to implement this decision.
описал ряд действий, предпринятых для осуществления этого решения.
To date, the Government has taken no effective steps to implement this decision, and because the Supreme Court is the highest judicial body in Nepal,
По состоянию на сегодняшний день правительство не приняло эффективных мер для выполнения этого решения, и поскольку Верховный суд является высшим судебным органом Непала,
and encourages it to implement this decision as soon as possible.
Куба, и просит ее осуществить данное решение как можно быстрее.
Further requests the Global Environment Facility to include, in its reports to the Conference of the Parties, information on specific steps it has taken to implement this decision, for consideration by the Conference of Parties at its subsequent sessions;
Просит далее Глобальный экологический фонд включать в его доклады для Конференции Сторон информацию о принятых им конкретных мерах в целях осуществления настоящего решения для рассмотрения Конференцией Сторон на ее последующих сессиях;
Finally, the Working Group welcomes the statement of the new United States Administration regarding its intention to shut down the detention facility at Guantánamo Bay and encourages it to implement this decision as soon as possible.
В заключение Рабочая группа приветствует заявление новой администрации Соединенных Штатов о намерении закрыть тюрьму на военно-морской базе в Гуантанамо, Куба, и просит ее осуществить данное решение как можно быстрее.
The COP requested the Executive Secretary to report to the COP at its seventh session on measures taken to implement this decision, and the present document is prepared in response to that request.
КС поручила Исполнительному секретарю доложить КС на ее седьмой сессии о принятых мерах по выполнению данного решения, и настоящий документ был подготовлен в связи с этой просьбой.
The best way to implement this decision is to ensure that no research institution that is in any way involved in the cloning of human embryos gets money from the EU budget for any of their work;
Оптимальным способом выполнения этого решения является обеспечение того, чтобы ни одно научное учреждение, каким бы то ни было образом связанное с клонированием зародышей человека, не получало денег из бюджета Европейского союза ни за какую свою работу;
To implement this decision, the International Bureau has reported to the Council of Administration at each of its annual meetings on the action it has taken with respect to the recommendations of the United Nations concerning the implementation of the Declaration.
С целью осуществления этого решения Международное бюро на каждой своей ежегодной сессии информирует Исполнительный совет ВПС о мерах, принятых им по выполнению рекомендаций Организации Объединенных Наций в связи с осуществлением Декларации.
The Conference requested the Director-General to implement this decision, in consultation with Member States,
Конференция просила Генерального директора осуществлять это решение в консультации с государствами- членами,
To implement this decision of the Security Council, a number of steps are being taken, including the preparation of the budget proposal,
В целях осуществления этого решения Совета Безопасности принимается ряд мер, включая подготовку предложения по бюджетной смете и решение вопросов укомплектования кадрами,
information on the specific steps it has taken to implement this decision, for consideration by the Conference of the Parties at subsequent sessions;
информацию о конкретных мерах, принимаемых им с целью осуществления настоящего решения для рассмотрения Конференцией Сторон на последующих сессиях;
Furthermore, the Security Council requested that the Secretary-General take the necessary measures to implement this decision, including taking into account the upcoming rotations of the battalions in consultation with the Government of Lebanon and the troop-contributing countries.
Кроме того, Совет Безопасности просил Генерального секретаря, действуя в консультации с правительством Ливана и странами, предоставляющими войска, принять необходимые меры к осуществлению этого решения с учетом, в частности, предстоящих замен батальонов.
the author's counsel observes that there has been no initiative from the State party to implement this decision.
адвокат автора отмечает, что со стороны государства- участника не было никакой инициативы по выполнению этого решения.
Results: 69, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian