TO INTERCEDE in Russian translation

[tə ˌintə'siːd]
[tə ˌintə'siːd]
ходатайствовать
apply for
request
seek
petition
claim
ask
intercede
the applicant
заступиться
to intercede
to stand up
to stick up
вмешаться
intervene
interfere
intervention
step in
get involved
to meddle
intercede
просить
to request
ask
seek
beg
invite

Examples of using To intercede in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Christ stands always at God's right hand to intercede or pray for us, so that His Blood is CONTINUALLY CLEANSING.
Христос всегда стоит по правую руку Бога, чтобы заступаться или молиться за нас, так что Его Кровь ПОСТОЯННО ОЧИЩАЕТ.
He urged the Committee to intercede on the delegation's behalf to enable his country to fulfil its reporting obligations.
Он обратился к Комитету с настоятельной просьбой ходатайствовать от имени делегации, с тем чтобы его страна смогла выполнить свои обязательства по представлению докладов.
The restrictions on the wife's capacity to go to court and the prohibition to intercede imposed by the old law do not, however, apply.
Напротив, ограничения, которые прежнее законодательство налагало на процессуальную способность супруги выступать в суде, и прежнее запрещение поручительства за другое лицо также больше не распространяются на брачные союзы.
Rhys first appealed to the king to intercede; when this failed,
Рис обратился к королю с просьбой вмешаться, но, потерпев неудачу,
I went to the estate to inquire about Sigi's health and to intercede for Eva's reinstatement.
я отправился в поместье, узнать о здоровье Зиги и похлопотать за Еву.
Thousands of victims of human rights violations approach the United Nations to intercede on their behalf.
Тысячи жертв нарушений прав человека обращаются к Организации Объединенных Наций с просьбой выступить в их защиту.
you have the power to intercede with the magistrate.
смерть, а у тебя есть власть ходатайствовать перед судьей.
French governments to intercede with the Ottoman government
французскому правительствам с просьбой ходатайства перед османскими властями
his mother came to London to intercede for him with the Queen.
его мать приехала в Лондон, чтобы ходатайствовать за него перед королевой.
the former case and the attempts of the Muslim community to intercede, Merazhov and Odilov were each sentenced to a year in prison for an attempt to organize a Nurcular cell.
попытки мусульманского сообщества заступиться за имамов, Меражов и Одилов были приговорены за организацию ячейки« Нурджулар» к году лишения свободы условно.
you have an agreement to allow your Guides to intercede on your behalf.
вы дали согласие на то, чтобы позволить вашим Проводникам ходатайствовать в ваших интересах.
He beseeched the United Nations to intercede and monitor the human rights and environmental violations perpetrated
Оратор убедительно просит Организацию Объединенных Наций вмешаться и отслеживать нарушения прав человека
always be counted upon to intercede in such situations.
международное сообщество будет вмешиваться в такие ситуации.
the Father is ready to accept us, the Son to intercede for us, and the Spirit to sanctify us. Pardon is ready, peace is ready, and comfort is ready.
откормлено, заколото, и все готово”), то Отец охотно примет нас, Сын заступится за нас, и Дух нас освятит.
that You don't use any of us to intercede?
можешь ли Ты не использовать никого из нас для ходатайства?
Cardinal Secretary of State Luigi Maglione received a request from Chief Rabbi of Palestine Isaac Herzog in the spring of 1940 to intercede on behalf of Lithuanian Jews about to be deported to Germany.
Весной 1940 года Государственный секретарь Ватикана кардинал Луиджи Мальоне получил просьбу от главного раввина Израиля Ицхака Герцога о ходатайстве, чтобы литовские евреи не были депортированы в Германию.
he began to intercede for his nephew, Lot
он начал ходатайствовать за своего племянника Лота
the Chairman informed the Committee that on 22 June 1995 the Permanent Representative of Cuba had addressed a letter to his predecessor asking him to intercede with the host country Mission regarding the travel restrictions imposed by the latter on the Cuban delegation for its attendance at the San Francisco commemorative meetings.
заседании Председатель информировал Комитет о том, что 22 июня 1995 года постоянный представитель Кубы обратился к его предшественнику с письмом, в котором он просил последнего ходатайствовать перед представительством страны пребывания об отмене ограничений, введенных властями этой страны на передвижение членов кубинской делегации, которая должна была принять участие в торжественных мероприятиях в Сан-Франциско.
Did you ask Tokinobu Fujiwara to intercede for you?
Вы просили Фудзивара Токинобу поддержать вас?
You have to intercede for Esben, for them all, with Terboven.
Вы должны ходатайствовать за Эсбена, за всех них перед Тербовеном.
Results: 254, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian