INTERCEDE in Russian translation

[ˌintə'siːd]
[ˌintə'siːd]
ходатайствую
apply for
request
seek
petition
claim
ask
intercede
the applicant
заступиться
to stand up
to stick up
intercede
вмешаться
intervene
interfere
intervention
step in
get involved
to meddle
intercede
вступиться
to defend
to stand up
to step
intercede
to intervene
ходатайствовать
apply for
request
seek
petition
claim
ask
intercede
the applicant
ходатайствует
apply for
request
seek
petition
claim
ask
intercede
the applicant

Examples of using Intercede in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
send to other websites and please intercede for us in prayer.
предупредите других и отправить на другие сайты, и, пожалуйста, заступиться за нас в молитве.
agreed that the Committee should intercede on the delegation's behalf.
Комитету следует ходатайствовать от имени делегации.
Copy of the divorce certificate, if the service recipient intercede of surname at marriage assumption because of divorce.
Копия свидетельства о расторжении брака( супружества), если услугополучатель ходатайствует о присвоении ему добрачной фамилии в связи с расторжением брака супружества.
no other intercessor can intercede for you.
никакой другой заступник не может ходатайствовать за вас.
For all the people who did pray and intercede and encourage this man,
Для всех людей, кто молится и ходатайствует и поощряет этого человека,
it can be delayed if my people will intercede and pray in a mighty way!".
он может быть отложен, если МОИ люди будут ходатайствовать и молиться могущественным образом!".
Intercede for Portugal, Our Lady,
Заступись за Португалию, наша Владычица,
It is with joy that we intercede in their actions, and they know that their freedom is soon to be taken from them.
Мы вмешиваемся в их действия, и они знают, что у них скоро заберут свободу.
They also pray and intercede for us with God, about Chom said the main catechism.
Также они молятся и ходатайствуют за нас у Бога, об чом сказано главном катехизисе.
blesseds of the Vincentian Family intercede for us.
блаженные Викентийской Семьи заступаются за нас.
Henceforth he will intercede for these others, devote himself to their spiritual service.
впредь будет вступаться за этих других, посвящать себя духовному служению на их благо.
The International Coalition to End Domestics' Exploitation(Intercede) had begun in 1979 as a coalition of community groups for workers' rights
Международная коалиция за ликвидацию эксплуатации домашней прислуги( ИНТЕРСЕДЕ) была образована в 1979 году как союз общественных групп, борющихся за права трудящихся,
His country trusted that UNIDO would intercede with the Montreal Protocol authorities for extension of the 2007 National Chlorofluorocarbon Phase-out Project.
Его страна надеется, что ЮНИДО будет ходатайст- вовать перед Секретариатом Монреальского прото- кола о продлении действия Национального проекта по постепенному отказу от использования хлор- фторуглеродных газов 2007 года.
the Panel saw the focal point intercede on its behalf with various offices,
Группа была свидетелем того, как координатор связывался по ее просьбе с различными ведомствами,
the saints looking so as they intercede with Him if the Kingdom of Heaven.
всемогущий Бог, а святые такими, какими они предстоят Ему в Небесном Царстве.
But as matters stand it is abundantly clear to all that we had to intercede.
Но так обстоят дела, что совершенно очевидно для всех, что мы должны были вмешаться.
because we have spoken against the LORD and you; intercede with the LORD, that He may remove the serpents from us.”.
сказал: согрешили мы, что говорили против Господа и против тебя; помолись Господу, чтоб Он удалил от нас змеев.
with my Son Jesus, intercede for you.
я с моим Сыном Иисусом буду заступаться за вас.
protect his soul and body, intercede for him during all his lifetime, pray God for him
охраняют душу и тело, заступаются за него в течении земной жизни,
The Israeli Supreme Court has demonstrated that it can and will intercede in actual hostilities between the IDF and Palestinian terrorist organisations- including the Gaza Operation.
Верховный суд Израиля продемонстрировал, что он может и будет вмешиваться в вопросы, касающиеся фактических военных действий между Армией обороны Израиля и палестинскими террористическими организациями, в том числе и в вопросы, касающиеся Операции в Газе.
Results: 56, Time: 0.0919

Top dictionary queries

English - Russian