TO PARTICIPATE AS OBSERVERS in Russian translation

[tə pɑː'tisipeit æz əb'z3ːvəz]
[tə pɑː'tisipeit æz əb'z3ːvəz]
участвовать в качестве наблюдателей
participate as observers
to participate in the capacity of observer in
to attend as observers
для участия в качестве наблюдателей
to participate as observers
to attend , as observers
to attendance , as observers
принять участие в работе в качестве наблюдателей
участвуют в качестве наблюдателей
participate as observers

Examples of using To participate as observers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat should invite to the briefings relevant non-governmental organizations that have been admitted to participate as observers in the session of the Conference previous to the briefing.
Секретариату следует приглашать на такие брифинги соответствующие неправительственные организации, которые были допущены в качестве наблюдателей к участию в работе сессии Конференции, предшествовавшей брифингу.
international bodies that actively supported the work under the Convention to participate as observers in meetings of the Working Groups;
международным органам, которые активно поддерживают деятельность по Конвенции, принимать участие в качестве наблюдателей в совещаниях рабочих групп;
academic institutions will be invited to participate as observers.
деловые круги и академические учреждения, приглашаются к участию в качестве наблюдателей.
had asked to participate as observers in accordance with rule 44, paragraph 2, of the rules of procedure.
ходатайствовали об участии в качестве наблюдателей в соответствии с пунктом 2 правила 44 Правил процедуры.
The conference's rules of procedure should fully respect article 36 of the Agreement by allowing only intergovernmental and non-governmental organizations to participate as observers.
Правила процедуры Конференции в полном соответствии со статьей 36 Соглашения должны предоставить право участия в качестве наблюдателей только межправительственным и неправительственным организациям.
international organizations to be invited by the High Commissioner to participate as observers in relevant meetings of its subsidiary bodies from October 2000 to October 2001.
международных организаций, которых Верховный комиссар будет приглашать участвовать в качестве наблюдателей в соответствующих совещаниях его вспомогательных органов в период с октября 2000 года по октябрь 2001 года.
list of intergovernmental and international organizations to be invited by the High Commissioner to participate as observers in relevant meetings of its Standing Committee from October 2014 to October 2015.
международных организаций, которые будут приглашаться Верховным комиссаром для участия в качестве наблюдателей в работе соответствующих совещаний его Постоянного комитета в период с октября 2014 года по октябрь 2015 года.
international organizations to be invited by the High Commissioner to participate as observers in relevant meetings of the Standing Committee from October 1997 to October 1998.
международные организации, которые Верховный комиссар будет приглашать участвовать в качестве наблюдателей в соответствующих совещаниях его Постоянного комитета в период с октября 1997 года по октябрь 1998 года.
Non-governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to participate as observers in the Conference, any Committee
Неправительственные организации, аккредитованные для участия в Конференции, могут назначать представителей для участия в качестве наблюдателей в заседаниях Конференции,
organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the Assembly also made statements.
организаций, которые получили постоянное приглашение участвовать в качестве наблюдателей в сессиях и работе Ассамблеи, также выступили с заявлениями.
Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to participate as observers, without the right to vote, in the Conference,
Неправительственные организации, приглашенные на Конференцию, могут назначать представителей для участия в качестве наблюдателей без права голоса в работе Конференции
processes of the Preparatory Committee of the Review Conference may designate representatives to participate as observers in the Conference, any Committee
мероприятиях Подготовительного комитета Конференции по обзору, могут назначать представителей для участия в качестве наблюдателей в заседаниях Конференции,
other entities to be invited by the High Commissioner to participate as observers in relevant meetings of its Standing Committee from October 2005 to October 2006.
других структур, которые будут приглашаться Верховным комиссаром для участия в качестве наблюдателей в работе соответствующих совещаний Постоянного комитета в период с октября 2005 года по октябрь 2006 года.
welcomed the invitation extended by the Facilitator to Burundi women's representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process.
направленное содействующей стороной представителям женщин Бурунди для участия в качестве наблюдателей в Арушском процессе переговоров.
all intergovernmental organizations and other entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly see A/INF/57/4.
всех межправительственных организаций и других образований, которые получили постоянное приглашение для участия в качестве наблюдателей в сессиях и работе Генеральной Ассамблеи см. A/ INF/ 57/ 4.
the Organization of Arab Petroleum Exporting Countries to participate as observers in its current session.
Организации арабских стран- экспортеров нефти для участия в качестве наблюдателей в работе текущей сессии.
paragraph 1 should be invited to participate as observers.
упомянутые в пункте 1 статьи 10, должны приглашаться для участия в качестве наблюдателей.
having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly
получившей постоянное приглашение участвовать в качестве наблюдателя в сессиях и в работе Генеральной Ассамблеи
The observer States have formally requested to be invited by the Conference to participate as observers, and the Conference on Disarmament has,
Государства- наблюдатели официально просят о приглашении Конференцией к участию в качестве наблюдателей, а Конференция по разоружению, соответственно, как это делается каждый год,
National institutions will have the right to participate as observers in the World Conference
Национальные учреждения смогут принять участие в качестве наблюдателей во Всемирной конференции и получат приглашение принять
Results: 199, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian