TO PARTICIPATE AS OBSERVERS in Arabic translation

[tə pɑː'tisipeit æz əb'z3ːvəz]
[tə pɑː'tisipeit æz əb'z3ːvəz]
للمشاركة ب صفة مراقب
تشارك بصفة مراقب
للمشاركة كمراقبين
يشاركوا بصفة مراقبين
للمشاركة بصفــة مراقب
في اﻻشتراك بصفة مراقب
اﻻشتراك كمراقبين
ل المشاركة ب صفة مراقب
للمشاركة ب صفة مراقبين
ل المشاركة ب صفة مراقبين

Examples of using To participate as observers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, as a general rule applicable to all UNCTAD intergovernmental bodies unless otherwise stated, the Commission would have open-ended membership, and intergovernmental and non-governmental organizations in status with UNCTAD would be entitled to participate as observers.
وفضﻻً عن ذلك، وكقاعدة عامة تنطبق على جميع الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد ما لم ينص على غير ذلك، ستكون عضوية اللجنة مفتوحة، ويحق للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الممثلة في اﻷونكتاد أن تشارك بصفة مراقب
entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly might participate in the twenty-sixth special session as observers..
المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين بصفة مراقب
At the same meeting, the Chairman also informed the Special Committee that Brazil, Burundi, Lebanon, Malaysia, Thailand and Turkey had requested to participate as observers, in the opening meeting of the Committee.
وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أيضا بأن البرازيل وبوروندي وتايلند وتركيا ولبنان وماليزيا، طلبت أن تشارك بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية للجنة
(a) Intergovernmental organizations and other entities having received a standing invitation from the General Assembly to participate as observers in the sessions and the work of all international conferences convened under its auspices, in accordance with the provisional rules of procedure of the Conference;
(أ) المنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر
The International Steering Committee is open to all Member States, Non-member States maintaining permanent observer missions at Headquarters, and intergovernmental organizations, other organizations and entities which have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly.
واللجنة التوجيهية الدوليــة مفتوحة لجميــع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي تحتفــظ ببعثــات مراقب دائــم في المقر، والمنظمات الحكوميــة الدولية والمنظمــات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعــوة دائمــة للمشاركة بصفــة مراقب فــي دورات وأعمال الجمعيــة العامة
At the same meeting, the Chair also informed the Committee that Afghanistan, Malaysia, Mauritania, Namibia, Peru, Thailand and Uganda, as well as the Holy See, had requested to participate as observers, in the opening meeting of the Committee.
وفي الجلسة نفسها، أبلغت الرئيسة اللجنة الخاصة أيضا بأن أفغانستان وأوغندا وبيرو وتايلند وماليزيا وموريتانيا وناميبيا وكذلك الكرسي الرسولي، طلبت أن تشارك بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية للجنة
President of the Court, the Prosecutor and the Registrar to participate as observers in meetings of the Bureau of the Assembly.
يكون باﻻمكان لرئيس المحكمة وللمدعي العام وللمسجل اﻻشتراك كمراقبين في اجتماعات مكتب جمعية الدول اﻷطراف
The International Steering Committee is open to all Member States, Non-member States maintaining permanent observer missions at Headquarters, and intergovernmental organizations, other organizations and entities which have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly.
ولجنة التوجيه الدوليــة مفتوحة لجميــع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي لها بعثــات مراقبة دائــمة في المقر، والمنظمات الحكوميــة الدولية والمنظمــات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعــوة دائمــة للمشاركة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها
(i)" Entities and organizations" shall mean the entities and organizations a list of which is established by the General Assembly and which have received a standing invitation from the General Assembly to participate as observers in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices.
(ط) يُقصد بتعبير" الهيئات والمنظَّمات" الهيئات والمنظَّمات التي تضع الجمعية العامة قائمة بها، والتي تلقَّت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات التي تُعقد تحت رعايتها
their representatives should be able, as appropriate, to participate as observers in the meetings of the Bureau.
نائبيهم بأن يكونوا قادرين، حسب اﻻقتضاء على اﻻشتراك كمراقبين في اجتماعات المكتب
The International Steering Committee is open to all Member States, Non-member States maintaining permanent observer missions at Headquarters, and intergovernmental organizations, other organizations and entities which have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly.
ولجنة التوجيه الدوليــة مفتوحة لجميــع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي لها بعثــات مراقبــة دائمة في المقــر، والمنظمــات الحكوميــة الدولية والمنظمات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالهــا
(d) Burundi(resolution 2000/20): the Commission recognized the important role of women in the reconciliation process and the search for peace and welcomed the invitation extended by the Facilitator to Burundi women ' s representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process.
(د) بوروندي(القرار2000/20): اعترفت اللجنة بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة والسعي إلى السلم، ورحبت بالدعوة التي وجهها الوسيط إلى ممثلات المرأة البوروندية للمشاركة بصفة مراقب في عملية أروشا التفاوضية
Are there any other delegations wishing to take the floor? As there are not, I shall now put to the Conference for decision the requests made by Saudi Arabia, Costa Rica and Sudan to participate as observers in the work of the Conference in 1998.
هل هناك أي وفود أخرى تريد أخذ الكلمة؟ نظرا لعدم وجود أحد يريد الكلمة، سأطرح اﻵن على المؤتمر الطلبات المقدمة من المملكة العربية السعودية وكوستاريكا والسودان للمشاركة بصفة مراقب في عمل المؤتمر في عام ٨٩٩١، للبتّ فيها
(c) At the plenary meeting to be held from 3 p.m. to 6 p.m., statements will be made by Member States and those with a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly;
(ج) في الجلسة العامة المقرر عقدها من الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة مساء، تدلي الدول الأعضاء والدول التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها ببيان()
processes of the Preparatory Committee of the Review Conference may designate representatives to participate as observers in the Conference, any Committee and any committee or working group on
وعمليات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي أن تسمي ممثلين للمشاركة بصفة مراقبين في المؤتمر، وفي أي لجنة أخرى
They also represent entities that have received a standing invitation to participate as observers in the work of the General Assembly pursuant to its relevant resolutions, intergovernmental organizations as well as major groups as identified in Agenda 21.
وهي تمثل أيضا الكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقبين في أعمال الجمعية العامة عملا بقراراتها ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المجموعات الرئيسية حسب تعريفها الوارد في جدول أعمال القرن 21
Member States of the United Nations which are not States parties to the Convention or to the Protocol shall have the right to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Ministerial Meeting and its subsidiary bodies.
يحق للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي ليست أطرافا في الاتفاقية أو البروتوكول الاشتراك بصفة مراقب، دون أن يكون لها حق التصويت، في مداولات الاجتماع الوزاري وهيئاته الفرعية
Our commitment has led us, despite our being only a signatory, to participate as observers in the two meetings of States parties to that instrument, which took place in Laos in 2010 and in Lebanon in 2011.
وقد أدى بنا التزامنا على الرغم من كوننا من الدول الموقعة على الاتفاقية فحسب، إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعين للدول الأطراف في ذلك الصك، عقدا في لاو عام 2010 وفي لبنان عام 2011
In 2002, representatives of Guam were invited to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg.57.
وفي عام 2002، دُعي ممثلون عن غوام إلى المشاركة بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرغ(57
Towards the end of this plenary, I shall invite the Conference to consider the requests of Luxembourg and Kyrgyzstan to participate as observers in its work, in accordance with the rules of procedure, without first going through an informal plenary.
وفي نهاية هذه الجلسة العامة سوف أدعو المؤتمر الى النظر في طلبي كل من لكسمبرغ وقيرغيزستان للمشاركة بصفة المراقب في أعمال المؤتمر، وفقا لنظامه الداخلي، دون المرور أوﻻ بجلسة عامة غير رسمية
Results: 221, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic