TO SUPPORT THE INTEGRATION in Russian translation

[tə sə'pɔːt ðə ˌinti'greiʃn]
[tə sə'pɔːt ðə ˌinti'greiʃn]
содействия интеграции
promoting the integration
facilitating the integration
promotion of integration
to support the integration
fostering integration
поддержать интеграцию
to support the integration
в поддержку интеграции
to support the integration
поддержать включение
support the inclusion
to support the incorporation
to support the integration
поддерживать интеграцию
support the integration
содействовать интеграции
promote the integration
facilitate the integration
help integrate
encourage the integration
promote the incorporation
supporting the integration
to facilitate the reintegration
contribute to the integration

Examples of using To support the integration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To support the integration of issues related to the rule of law,
Поддержать включение вопросов, касающихся верховенства права,
has continued to support the integration of human rights within this framework.
и продолжает содействовать интеграции прав человека в ее рамках.
in that regard, welcomed the commitment of the Zambian authorities to support the integration of some 10,000 such refugees.
в связи с этим приветствует взятое замбийскими властями обязательство содействовать интеграции приблизительно 10 тыс. таких беженцев.
Guidelines on how to support the integration of gender considerations
Руководящие указания относительно того, как поддерживать интеграцию гендерных соображений
The Food and Agriculture Organization of the United Nations has sought to support the integration of communication components within its development cooperation activities, subject to the interest of both recipient countries
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций стремится поддерживать включение коммуникационных компонентов в проводимые ею мероприятия по сотрудничеству в целях развития при условии заинтересованности
when no other solution is available, to support the integration of IDPs in their existing location.
дома всех желающих и, когда нет другого выхода, содействие интеграции ВПЛ по месту их нынешнего пребывания.
In this light, some Parties expressed the need for new resources to support the integration of adaptation into the development planning process to address the additional burden caused by climate change.
В этом свете ряд Сторон отметили необходимость в новых ресурсах для поддержки интеграции мер по адаптации в процесс планирования развития, в частности для решения дополнительных проблем, которые возникают по причине изменения климата.
integration focused on building capacity to support the integration process through technical assistance
интеграции была сосредоточена на создании потенциала для поддержки процесса интеграции посредством оказания технического содействия
A Human Rights Adviser to support the integration of human rights into the United Nations' work at the country level and to provide advice and assistance to national
В июле 2007 года свою деятельность развернул Советник по правам человека, который поддерживал процесс интеграции прав человека в работу Организации Объединенных Наций на уровне страны
To support the integration of innovative sources of financing into national financing strategies for SLM, the Global Mechanism is developing a toolkit on climate change,
Для содействия включению инновационных источников финансирования в национальные стратегии финансирования УУЗР Глобальный механизм разрабатывает набор инструментария по теме изменения климата,
The Committee and the Development Group are now working with the Staff College to identify ways to continue to support the integration of programmes and business operations in light of changes in the United Nations Development Assistance Framework support structure.
В настоящее время Комитет и Группа по вопросам развития совместно с Колледжем персонала занимаются определением путей продолжения поддержки интеграции программ и деловых операций в свете изменений в структуре поддержки Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The Committee of Experts concluded that the mechanisms to support the integration of geospatial information
Комитет экспертов пришел к выводу, что механизмов, служащих целям поддержки интегрирования геопространственной информации со статистическими
facilitate the reconciliation of family life and working life, in order to support the integration of young people into the labour market;
содействовать увязке семейной жизни с трудовой жизнью, чтобы оказать поддержку интеграции молодежи в рынок труда;
provided authorities with tools to support the integration process.
предусматриваются механизмы для органов власти по оказанию содействия процессу интеграции.
scientific and broader civil society organizations to support the integration of science into policy.
также с организациями гражданского общества в поддержку учета научных выводов в проводимой политике.
In this regard, the United Nations"Delivering as One" initiative provides an effective platform for United Nations specialized agencies to collaborate at country level to support climate change adaptation planning through country teams, and to support the integration of adaptation planning into the United Nations Development Assistance Framework.
В этой связи инициатива Организации Объединенных Наций" Единство действий" служит эффективной платформой для развития сотрудничества между специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций на национальном уровне в целях оказания через страновые группы поддержки планированию в области адаптации к изменению климата и содействия интеграции адаптационного планирования в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The Assembly might seek to support the integration of climate change adaptation and mitigation measures
Ассамблея может счесть целесообразным поддержать интеграцию мер по смягчению последствий изменения климата
la défense du peuple(CNDP) and other Mayi-Mayi groups to monitor the implementation of the 23 March 2009 Peace Agreements with the Government of the Democratic Republic of the Congo and to support the integration of residual armed groups into the FARDC.
в целях контроля за осуществлением мирных соглашений от 23 марта 2009 года с правительством Демократической Республики Конго и содействия интеграции остатков вооруженных групп в ВСДРК.
the Working Group to support the integration of a human rights-based approach,
Рабочую группу поддержать включение правозащитного подхода
continues to support the integration of the human rights of women
продолжает поддерживать интеграцию прав человека женщин
Results: 59, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian