TURNED UP in Russian translation

[t3ːnd ʌp]
[t3ːnd ʌp]
оказались
were
have proved
found themselves
appeared
became
turned out
were found to be
объявился
showed up
turned up
resurfaced
заявился
showed up
came
turned up
всплыло
came up
popped up
emerged
turned up
got out
surfaced
подвернется
come up
turns up
включила
included
has incorporated
turned
integrated
added
introduced
inserted
listed
switched
was incorporated
оказалась
was
has proved
turned out
appeared
became
was found to be
found
ended
оказался
was
proved
turned out
appeared
became
found
was found to be
объявилась
showed up
turned up
resurfaced
оказалось
was
it turned out
has proved
appeared
found
apparently
became

Examples of using Turned up in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prints turned up in the missing persons database.
Отпечатки всплыли в базе пропавших.
Then you turned up in Aberdeen, asking awkward questions.
А затем в Абердин заявились вы и стали задавать неудобные вопросы.
I'm glad you turned up.
Я рад, что вы объявились.
You said to let you know if Helen turned up.
Ты просила предупредить, если объявится Хелен.
Turned up in Naples, Berlin,
Он засветился в Неаполе, в Берлине
Her husband turned up, I'm free.
Вернулся ее муж, я свободен.
She just turned up one night with a cock.
Она просто вернулась одной ночью с хуем.
And my stereo turned up, so.
Мое стерео обнаружилось, так что.
It turned up, replete with your fingerprints.
Получается, он весь в твоих отпечатках.
I turned up to pick them up and that is what I saw.
Я вернулся, чтобы их забрать. И вот, что я увидел.
I knew that if you turned up, I would have to tell the truth.
Я знала, что когда ты придешь, придется рассказать правду.
Then I turned up.
Потом появился я.
He turned up outside school one day
Он развернулся за пределами школы
Do you remember when you and Ralph turned up, and I gave him that riddle?
Ты помнишь, когда вы с Ральфом обернулись, и я загадал ему ту загадку?
He turned up after I was famous,
Он вернулся после того, как я стал знаменитым,
Then Hammond turned up.
Затем появился Хаммонд.
I thought it was me until he turned up.
Я думал, что я тут один такой, пока он не нарисовался.
This keel passes on long broad rostrum which is a little bit turned up.
Они образуют верхний киль, который переходит на широкий длинный рострум, который немного загнут вверх.
I was actually doing quite well until you turned up.
У меня все шло путем, пока ты не объявилась.
We know she's here Because she turned up outside the director's house.
Мы знаем, что она здесь, потому что она засветилась у дома директора.
Results: 100, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian