UMMAH in Russian translation

умма
ummah
umma
мира
peace
world
worldwide
global
уммы
ummah
umma
умме
ummah
umma
умму
ummah
umma

Examples of using Ummah in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was a direct response to the claims by the Quraysh of being privileged to lead the Ummah, or community of believers.
Это был прямой ответ на претензии со стороны курайшитов, возглавлявших умму, или общину верующих.
the Middle East have demonstrated the fragility of social peace in the seemingly stable Arab Ummah.
Ближнего Востока продемонстрировали хрупкость социального мира в, казалось бы, стабильной арабской умме.
Ummah also, and Aphek,
Далее: Умма, Афек и Рехов:
religious issues of Russia's Ummah.
духовных проблем российской уммы.
famous French expert on Islam, grotesquely put it, an“imaginary ummah”.
гротескно выразился известный французский исламовед Оливье Руа,« воображаемую умму».
During the three months of protests,"Ummah" has condemned violence, called for dialogue,
На протяжении трех месяцев протестов ДУМУ« Умма» выступало с осуждением насильственных действий,
I knew by the name that he was from my Ummah.
по имени я поняла, что он из моей уммы.
Together the two groups formed the nucleus of the new society of Muslims known as the ummah, the"community" of believers.
Слившись вместе, две эти группы сформировали ядро нового мусульманского общества, известного как умма, община верующих.
social development of Member States and the Ummah.
социального развития государств- членов и уммы.
strategy by Abu Bakr, because he knew that God would not allow the Ummah to be destroyed.
стратегией Абу Бакра потому, что он знал, что Бог не позволит, чтобы умма была уничтожена.
The religious authorities of the Ummah today hold various opinions, with different arguments, weight, and perception.
Существуют и другие мнения, имеющие различную аргументацию, весомость и восприятие религиозными авторитетами современной уммы.
following the concept of Ummah and the precept of tolerance.
в соответствии с концепцией" уммах" и заповедью терпимости.
store it," activist Bint Ummah wrote on Facebook.
не хранил",- пишет в Facebook активист Bint Ummah.
our subcontinent for over 1,300 years, and modern-day India has 150 million members of the ummah.
субконтиненте уже более 1300 лет, и в состав исламской уммы входит 150 миллионов граждан современной Индии.
Two weeks ago RAMU"Ummah"Mufti Said Ismahilov was denied by the All-Ukrainian Council of Churches
Две недели назад муфтий ДУМУ« Умма» Саид Исмагилов получил отказ от Всеукраинского Совета Церквей
the ATO in the east the RAMU"Ummah" lost most of its communities
АТО на востоке ДУМУ« Умма» утратило большую часть своих общин
Al-Quds Al-Sharif for the whole Muslim Ummah, and emphasizes the Arab
Кудс- аш- Шарифе для всей мусульманской уммы, и подчеркивает арабский
The conference emphasized the fact that Islam offers successful solutions to these crisis, and that the Ummah, with its indispensable cultural reservoir is required to join hands with the others
Конференция подчеркнула тот факт, что ислам предлагает успешные решения для этого кризиса и что Умма, обладающая незаменимыми культурными ценностями, должна протянуть руку другим с тем,
reaffirmed the central character of the cause of Al-Quds Al-Sharif for the whole Muslim Ummah.
Кудс аш- Шарифе имеет ключевое значение для всей мусульманской Уммы.
Sierra Leone in furtherance of the spirit of solidarity and cooperation within the Ummah.
Сьерра-Леоне, предпринятые в духе солидарности и сотрудничества в умме.
Results: 72, Time: 0.0477

Top dictionary queries

English - Russian