WAS ADDRESSING in Russian translation

[wɒz ə'dresiŋ]
[wɒz ə'dresiŋ]
решает
decides
solves
addresses
chooses
determines
deals
is tackling
agrees
settles
handles
рассматривает
considers
reviews
views
regards
examines
addresses
sees
deals
discusses
looks
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
обращался
treated
addressed
applied
turned
appealed
sought
contacted
approached
asked
requested
выступает
acts
advocates
supports
serves
stands
speaks
performs
opposition
appears
makes
выступал
spoke
performed
acted
played
served
addressed
advocated
competed
appeared
made

Examples of using Was addressing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that he was addressing the Committee as a priest
говорит, что он выступает в Комитете в качестве священнослужителя
Others reiterated the view that ITU was the appropriate body to address questions concerning the use of the geostationary orbit and was addressing those questions effectively.
Другие делегации вновь выразили мнение о том, что МСЭ является надлежащим органом для рассмотрения вопросов, связанных с использованием геостационарной орбиты, и рассматривает их эффективным образом.
and the Department was addressing that problem on a priority basis.
но Департамент решает эту проблему в первоочередном порядке.
The first time I heard Muammar Al-Qadhafi, he was addressing a secondary school, in the south, in 1959.
Я впервые услышал Муамара Каддафи в 1959 году, когда он выступал в одной из средних школ на юге страны.
Results-based budgeting 296. UNDP was addressing the implementation of results-based budgeting
ПРООН занимается внедрением составления бюджетов, ориентированных на результаты,
The reporting State should also clarify how the Government was addressing the problem of unwanted pregnancies among Rodriguan women.
Государство, представившее доклад, должно также разъяснить, каким образом правительство решает проблему незапланированных беременностей среди женщин Родригеса.
In response to the mortgage crisis, the Civil Rights Division had established a new fair lending unit, which was addressing a wide range of allegations of discriminatory conduct.
В порядке реагирования на ипотечный кризис Отдел по гражданским правам создал новую группу по справедливому кредитованию, которая рассматривает широкий круг утверждений о дискриминационном поведении.
His Office was addressing those questions, but until and unless the Procurement
Его Управление занимается этими вопросами, однако до тех пор
he asked how the Government was addressing that issue.
каким образом правительство решает эту проблему.
One delegation informed the meeting that the Maritime Experts Group of the APEC Transportation Working Group was addressing issues related to the implementation of the Seafarers' Identity Documents Convention Revised.
Одна делегация сообщила совещанию о том, что Группа морских экспертов Рабочей группы АТЭС по транспортным вопросам рассматривает проблемы, касающиеся осуществления Конвенции( пересмотренной) об удостоверениях личности моряков.
The expert from GTB informed GRE that the GTB Working Group on Photometry was addressing this issue.
Эксперт от БРГ сообщил GRE о том, что рабочая группа БРГ по фотометрии занимается этим вопросом.
he wondered how the Government was addressing that problem.
он спрашивает, как правительство решает эту проблему.
Other delegations reiterated the view that ITU was the appropriate body to address questions concerning the use of the geostationary orbit and was addressing those questions effectively.
Другие делегации выразили мнение о том, что МСЭ является надлежащим органом для рассмотрения вопросов, касающихся использования геостационарной орбиты, и рассматривает их эффективным образом.
Lastly, it would be interesting to determine how the Committee was addressing the issue of non-citizens in the wider sense.
Наконец, было бы интересно узнать, как Комитет решает вопрос о негражданах в более широком смысле.
had set up a national committee which was addressing various issues relating to women.
в стране создан национальный комитет, который занимается различными вопросами, касающимися положения женщин.
Also in the context of the ongoing reform process, the United Nations was addressing the critical challenge of enhancing system-wide coherence and coordination.
В том же контексте нынешнего процесса реформирования Организация Объединенных Наций рассматривает жизненно важную проблему повышения общесистемной слаженности и координации.
And the issue it was addressing was whether the old unanimity rule on reservations would prevail,
И рассматривал он вопрос о том, будет ли превалировать старое правило о единогласии в отношении оговорок
It was noted that the Conference of Ministers of the Council of Europe was addressing this issue, which was of interest to several countries in the UNECE region.
Было отмечено, что Конференция на уровне министров Совета Европы рассматривала этот вопрос, который представил интерес для некоторых стран региона ЕЭК ООН.
And what he was addressing had everything to do with the very definition of"in session":
И то, чем он занимался, имело самое непосредственное отношение к определению понятия« в сессии»:
In his welcoming remarks, the Foreign Minister highlighted the importance of the issues that the meeting was addressing.
В своей приветственной речи министр иностранных дел подчеркнул важное значение вопросов, рассматриваемых на совещании.
Results: 128, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian