WERE NOW in Russian translation

[w3ːr naʊ]
[w3ːr naʊ]
теперь были
were now
в настоящее время являются
are currently
now constitute
currently constitute
now serve
теперь являются
are now
now constitute
are currently
сейчас являются
are now
are currently
стали теперь
are now
have now become
были сейчас
сегодня являются
today are
are now
are nowadays
are currently

Examples of using Were now in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where public security was strong and alternative development programmes had been initiated, were now free of poppy production.
в которых обеспечена крепкая государственная безопасность и начаты программы альтернативного развития, в настоящее время являются свободными от выращивания опийного мака.
Furthermore, as a result of technological advances, soft drugs were now far more potent
Кроме того, благодаря техническому прогрессу слабые наркотики стали теперь значительно более сильными по своему эффекту
The injured of Gaza were now in Jordan's hospitals, with injuries they had never seen before.
В больницах Иордании сейчас находятся раненые из Газы с такими ране ниями, которых ему не приходилось видеть ранее.
he reiterated that developing countries were now net creditors to the whole financial system.
развивающиеся страны сейчас являются нетто- кредиторами всей финансовой системы.
Representatives of the Ukrainian Consular Office in Moscow have not been allowed to meet with them, under the pretext that the detained men were now citizens of the Russian Federation.
Представителям консульского отдела Украины в Москве было отказано во встрече с ними под предлогом того, что задержанные теперь являются гражданами Российской Федерации.
Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that she was pleased that women's studies were now part of the curriculum at the University of Iceland.
Г-жа ШЕПП- ШИЛЛИНГ с удовлетворением отмечает, что исследования по проблемам женщин в настоящее время являются частью учебной программы Исландского университета.
Furthermore, almost half of the country's pre-war population were now in exile, and its entire economic
Кроме того, в настоящее время находится в изгнании почти половина населения, насчитывавшегося в Боснии и Герцеговине до войны,
the right to information were now a reality in his country.
право на информацию сейчас являются реальностью в Буркина-Фасо.
the burden of proof in establishing them, were now the same for men and women.
такие основания имеют место, теперь являются одинаковыми для мужчин и женщин.
He noted that social responsibility and ethical conduct were now part of the corporate culture of most TNCs.
Он отметил, что социальная ответственность и этичное поведение стали теперь неотъемлемым элементом корпоративной культуры большинства ТНК.
She was pleased to hear that three of Guinea's 33 prefects were now women.
Оратор была рада услышать, что три из 33 префектов Гвинеи в настоящее время являются женщинами.
formerly stationed in western Rwanda were now in the Democratic Republic of the Congo.
которые ранее размещались в западной части Руанды, сейчас находятся в Демократической Республике Конго.
The lands had not been returned to the people of Vieques but were now under the control of the United States Fish and Wildlife Service.
Земли народу Вьекеса возвращены не были и теперь находятся под контролем Американской службы рыбы и дичи.
The Head of Budget Section explained that the conversion of some project staff to commercial contracts mainly involved guards and cleaners who were now employed by local companies.
Руководитель Бюджетной секции пояснил, что перевод части сотрудников по проектам на договорную основу касается главным образом уборщиков и охраны, которые теперь являются работниками местных компаний.
municipal courts were now fully independent.
муниципальные суды в настоящее время являются полностью независимыми органами.
Many countries that were now industrialized had been able to rapidly industrialize partly due to the lack of restrictions on their policy space.
Многие страны, которые сегодня являются индустриализованными, обеспечили себе возможность для быстрой индустриализации отчасти благодаря отсутствию ограничений их политического пространства.
However, as the conditions in Burundi were now worse than ever due to the total economic blockade,
Однако, учитывая, что положение в Бурунди сегодня является как никогда тяжелым из-за тотальной экономической блокады,
the intelligent allocation of resources were now critical for the Department to enable it to use the appropriate mix of communications tools.
важнейшей задачей Департамента сейчас является четкое определение приоритетов и продуманное распределение ресурсов, с тем чтобы он имел возможность использовать соответствующий набор коммуникационных инструментов.
ISAF representatives reported that ISAF-only operations were now an exception; the vast majority of operations were joint operations
Представители МССБ сообщили, что операции, проводимые лишь силами МССБ, являются теперь исключением; подавляющее большинство операций носят характер совместных,
What was the status of protection of members of other ethnic groups who were not traditionally resident in Germany but were now German citizens,
Какова степень защиты представителей других этнических групп, ранее не проживавших в Германии, но в настоящее время являющихся немецкими гражданами, например: турок, итальянцев, африканцев
Results: 140, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian