WERE NOW in Czech translation

[w3ːr naʊ]
[w3ːr naʊ]
byly nyní
have now been
teď byly
were now
byli nyní
were now
jsou nyní
are now
are currently
now have
today is
byli ted

Examples of using Were now in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The meadows were now full, not with cows
Louky teď byly plné, nikoli
Growing millions of people were now increasingly open to the idea
Miliony lidí byly nyní stále otevřenější myšlence,
Fjords and sounds were now open far out to sea. But the inlet where his ship was iced in showed no channels-- it was frozen solid.
Fjordy teď byly otevřené až daleko na moře, ale v místě, kde kotvila jeho loď, byl jen led a žádné kanály.
and nitrogen--- were now in place.
uhlík a dusík-… byly nyní na svém místě.
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover,
Globalisti byli nyní připraveni začít s konečnou fází vytvoření jejich světové vlády,
by the innumerable isolated small peasants. and their estates were now administered by the State.
Velkostatkáři byli také vyhnání a jejich pozemky byly nyní spravovány státem.
They seemed to have closed the gap, and were now only 10 months behind the American H-bomb effort.
Vypadalo to, že dohnali skluz a byli nyní jenom 10 měsíců za americkým testem vodíkové bomby.
as if declaring that they were now heirs to the Romans.
chtěli prohlásit, že oni jsou nyní dědici Římanů.
Amelia Stingwell informed the PI that his previous sins were now washed away.
informovala Amelia Stingwellová detektiva že jeho předchozí hříchy jsou nyní smazány.
What if Cochise were now… an official of high rank of the Islamic State… and would have reactivated
Co když je teď tenhle Cochise vysokým důstojníkem ISIS? A znovu aktivoval železničářskou šifru,
Their bodies were now hosts… harboring an alien form of life,
Jejich těla byla nyní hostiteli… útočištěm mimozemské formy života
Engines were now multi-component power units,
Motory nyní byly vícesložkovými pohonnými jednotkami,
Now all the kings roundabout Who had been in the troll's debt"and were now out of it Came to the wedding"and saluted the youth As their emperor.
A všichni králové z okolí, kteří žili v obrově područí byli teď volní a přišli na svatbu, aby pozdravili mladíka jako svého vládce.
Men and women were now in country, and tens of thousands more were stationed at airbases and aboard ships beyond its borders.
A na palubách lodí za jihovietnamskými hranicemi. V zemi teď bylo 543 482 mužů a žen a desetitisíce dalších setrvávaly na leteckých základnách.
Their bodies were now hosts must take over every human man. a cosmic form which to survive harboring an alien form of life.
Jejich těla byla nyní hostiteli… útočištěm mimozemské formy života a vesmírného druhu… který, aby přežil, musí přeměnit každého lidského tvora.
Given what we're doing… all eyes were now on the hopeless Macquarium. With two of us safely across.
Všechen zrak byl nyní na beznadějném Macakváriu. Vzhledem k tomu, co děláme… Dva z nás byli bezpečně na druhé straně.
With two of us safely across, all eyes were now on the hopeless Macquarium.
Všechen zrak byl nyní na beznadějném Macakváriu.
At airbases and aboard ships beyond its borders. and tens of thousands more were stationed 543,482 men and women were now in country.
A na palubách lodí za jihovietnamskými hranicemi. V zemi teď bylo 543 482 mužů a žen a desetitisíce dalších setrvávaly na leteckých základnách.
I was thinking that since you guys were now over.
myslel jsem, že když je teď mezi vámi konec.
who wanted to harm him,…- all were now in Him-Ocean!
kteří Mu přáli zlo…- všichni teď byli v Něm-Oceánu!
Results: 54, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech