WHICH AMOUNTS in Russian translation

[witʃ ə'maʊnts]
[witʃ ə'maʊnts]
который составляет
which is
which amounts
which constitutes
which forms
which represents
which stood
which account
which ranges
which makes up
объем которого
volume of which
amount of which
whose length
level of which
size of which
размер которой
amount of which
size of which
которая составляет
which is
which constitutes
which amounts
which forms
that makes up
which stood
which represents
which accounts
которые составляют
which constitute
that make up
which form
which represent
which account
which are
which comprise
that compose
which amount
which stands
которое составляет
which is
which constitutes
which forms
which accounted
which amounts
which represents
that makes up
что означает
which means
which represents
which translates
which stands
implying that
which signifies
indicating that
what was the meaning

Examples of using Which amounts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each sliding module has a load capacity of approx. 400 kg, which amounts to 1,600 kg for a standard module.
Каждый скользящий модуль имеет грузоподъемность около 400 кг, что составляет 1600 кг для стандартного модуля.
In 2012 digital advertising made up just 1 percent of the whole advertising market, which amounts to less than GEL 0,5m in total.
В 2010 году, интернет- реклама в Грузии занимала лишь 1% всего рекламного рынка, что составляет менее 500 тысяч лари.
Table 2 shows the actual income to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC for the first 18 months of the biennium, which amounts to EUR 48.6 million.
В таблице 2 показаны фактические поступления в Целевой фонд для основного бюджета РКИКООН за первые 18 месяцев двухгодичного периода, общая сумма которых составляет 48, 6 млн. евро.
is on the first place in investment in the Russian economy, which amounts to $16 billion.
занимает первое место по инвестициям в российскую экономику, объем которых составляет$ 16 млрд.
We have already destroyed around 50,000 landmines, which amounts to more than one third of our stocks.
Мы уже уничтожили около 50 000 наземных мин, что составляет более одной трети наших запасов.
Table 12 of the budget document presents the consolidated security budget for UNDP for 2006-2007, which amounts to $55.7 million,
В таблице 12 бюджетного документа представлен сводный бюджет ПРООН на обеспечение безопасности в 2006- 2007 годах, который составляет 55, 7 млн. долл.
A child that loses a parent by death receives a half orphan pension, which amounts to 40 per cent of the pension claim of the insured,
Ребенок, потерявший родителя вследствие его смерти, получает половину пенсии для сирот, размер которой составляет до 40% пенсии застрахованного умершего родителя;
After making an initial contribution, which amounts to more than 30 000 dollars,
После внесения первоначального взноса, который составляет более 30 000 долларов, согласно иммиграционному законодательству
tinned meat), which amounts to an average of 338 grams of food daily.
мясные консервы), что означает примерно 338 граммов продовольствия ежедневно.
My proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012(A/65/706), which amounts to $55.7 million,
Предлагаемый мною бюджет для содержания ВСООНК в период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года( A/ 65/ 706), который составляет 55, 7 млн. долл.
and(translation is ours)"the stake in the bank held by Samruk-Kazyna, which amounts to 18.3%".
котором Казком владеет 82%, и" плюс">доля фонда национального благосостояния« Самрук- Казына» в банке, которая составляет 18, 3%".
subsidies, which amounts to 30% of the total cost.
субсидирование, которое составляет до 30% от общей стоимости.
national minimum pension which amounts to the following.
минимальную национальную пенсию, размеры которых являются следующими.
Labour migrants from Uzbekistan were also sold over 55 per cent of licences(which amounts in absolute terms almost 677,000),
Трудовым мигрантам из Узбекистана было также продано свыше 55% патентов( что составило в абсолютном выражении почти 677 000),
seminars and workshops, which amounts yearly to around US$32,500,
ежегодный объем которого составляет порядка 32 500 долл.
The Centre revealed that the Israeli Ministry of the Interior received an average of 60 applications a month, which amounts to an increase of 50 per cent since March 1994.
По данным Центра, израильское министерство внутренних дел получало в среднем 60 заявлений в месяц, что составляет увеличение на 50 процентов за период с марта 1994 года."
The present report contains the revised budget for UNMOT, which amounts to $19,887,800 gross($18,954,000 net)
В настоящем докладе содержится пересмотренный бюджет МНООНТ на тот же период, объем которого составляет 19 887 800 долл. США брутто( 18 954 000 долл.
The present report contains the revised budget for UNOCI for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, which amounts to $472,889,300, representing an increase of $52,714,100 compared to the approved 2006/07 budget.
В настоящем докладе содержится пересмотренный бюджет ОООНКИ на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, объем которого составляет 472 889 300 долл. США, что на 52 714 100 долл. США больше объема утвержденного на этот период бюджета.
Torture which amounts to assault occasioning actual bodily harm or maliciously or wilfully wounding
Влекут за собой выдачу все виды пыток, которые равнозначны нападению с фактическим причинением телесного ущерба,
My proposed budget for the maintenance of UNDOF for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, which amounts to $47.9 million,
Предложенный мною бюджет для содержания СООННР в период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года, сумма которого составляет 47, 9 млн. долл. США,
Results: 101, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian