WHICH AMOUNTS in Arabic translation

[witʃ ə'maʊnts]

Examples of using Which amounts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
paid to Israel ' s frequent use of administrative detention, which amounts to a policy of widespread and systematic arbitrary detention.
ترفع من درجة الاهتمام الدولي باستخدام إسرائيل المتكرر للاحتجاز الإداري، والذي يرقى إلى حد سياسة للاحتجاز التعسفي على نطاق واسع ومنهجي
As UPU is a small international organization, it does not get a large enough budget(2.4 per cent of the annual budget of UPU which amounts, to SWF 70 million) to develop its information system towards an integrated management information system.
وبما أن الاتحاد البريدي العالمي هو منظمة دولية صغيرة، فليس لديه ميزانية كبيرة بما فيه الكفاية(2.4 في المائة من الميزانية السنوية للاتحاد البريدي العالمي التي تبلغ 70 مليون فرنك سويسري) لوضع نظام متكامل للمعلومات الإدارية
Similarly, in the light of principle 13(3) of the Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and for the Improvement of Mental Health Care," therapeutical treatment" in institutions which amounts to forced labour is also incompatible with the Covenant.
وبالمثل، وفي ضوء المبدأ 13(3) من مبادئ" حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية"(20)، يكون مخالفاً للعهد أيضاً" العلاج الطبي" في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري
It asserted that had it received the amounts owed to it by the Ministry, it could have" managed" a project of approximately USD 200,000,000 each year, and would have achieved a turnover of 80 per cent, which amounts to USD 160,000,000.
وقد زعمت الشركة أنها لو كانت تلقت المبالغ المستحقة لها من الوزارة، لكان بإمكانها كل عام" تنظيم" مشــروع تبلــغ تكلفتــه زهـاء 000 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ولكانت حققت رقم أعمال تبلغ نسبته 80 في المائة، أي ما مقداره 000 000 160 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة
The currency under which amounts owing are payable.
العملة التي بموجبها يتم دفع المبالغ المستحقة
At present we have an annual productive capacity which amounts to 50000 complete sets.
في الوقت الحالي لدينا قدرة إنتاجية سنوية التي تبلغ 50000 مجموعات كاملة
It is this phenomenon which amounts to aggravated victimization and marginalization of large groups of people.
وهذه الظاهرة هي التي تشكل تهميشاً خطراً لفئات واسعة من الأشخاص وتوقِعهم ضحايا
Niigata states that it had two" old" contracts in relation to this project for which amounts remain outstanding.
وتعلن نيغاتا أنه كان لها عقدان" قديمان" فيما يتعلق بهذا المشروع الذي تظل المبالغ المتصلة به مستحقة
This represents a mere 20 per cent of its total requirement, which amounts to $386 million.
وهذا لا يمثل سوى 20 في المائة من مجموع احتياجاتها البالغ 386 مليون دولار
To the resulting amount it applies a contractual discount of five per cent which amounts to ITL 21,868,990,000.
وطبقت على المبلغ الناتج خصما تعاقديا قدره خمسة في المائة، أي ما يعادل 000 990 868 21 ليرة إيطالية
To finance the Holding Company's share of the Bahrain Lube Base Oil Company project, which amounts to 27.5%.
تمويل حصة الشركة القابضة من مشروع شركة البحرين لزيت التشحيم، والتي تبلغ 27.5
Immediately end the practice of indefinitely extending military service, a system which amounts to forced labour(Canada); 122.67.
الإنهاء الفوري لممارسة تمديد الخدمة العسكرية إلى أجل غير مسمى، وهو نظام يرقى إلى عمل قسري(كندا)
Female teachers are in any case also entitled to the statutorily agreed holiday, which amounts to 20 days each calendar year.
وفي كل حال من الأحوال فإنه يحق للمدرسات أيضا التمتع بالعطلة المتفق عليها قانونا، والتي تبلغ 20 يوما في كل سنة تقويمية
Is reflected by the scale of the financial contribution those authorities made to the Commission, which amounts to 11 million gourdes.
يقاس بمدى المساهمة المالية التي قدمتها السلطات الهايتية للجنة والتي تبلغ ١١ مليونا من الغوردات
A simple undergraduate requirement which amounts to, on average, little more than a few minutes per week of your years here.
وهناك مطلب الجامعية بسيط والتي تبلغ في المتوسط أكثر قليلا من بضع دقائق في الاسبوع سنوات هنا
The source claims that the Government of Myanmar detained Mr. Peng on inaccurate charges, which amounts to a kidnapping act.
ويزعم المصدر أن حكومة ميانمار احتجزت السيد بينغ على أساس تهم غير دقيقة تصل إلى حد الاختطاف
This fund covers all accounts, including sub accounts into which amounts due to the Federal Government are collected, reported and deposited.
يشمل هذا الصندوق كافة الحسابات بما فيها الحسابات الفرعية التي تُجمع وتُقيد وتودع فيها الأموال المستحقة للحكومة الاتحادية
These would have lost a total of no less than £59.4 million in total, which amounts to £22 811 per person.
قد يفقد هؤلاء ما مجموعه لا يقل عن 59.4 مليون جنيه إسترليني، أي ما يعادل 22 811 لكل شخص
The Welsh Assembly Government provides core funding for Welsh Women ' s Aid, which amounts to Pound357,185 in 2006/07 to 2008/09.
وتوفر حكومة جمعية ويلز التمويل الأساسي لجمعية مساعدة المرأة في ويلز، وقد بلغت قيمته 185 357 جنيه استرليني للفترة من 2006/2007 إلى 2008/2009
The grant, which amounts to Lm 4.90 per week, will be received until the child reaches the age of 40 weeks.
تبلغ هذه المنحة أسبوعيا 4.90 ل م، وتُجرى على مستحقها حتى يُتِمّ الرضيع أسبوعه ال40
Results: 16512, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic