WHICH BEGAN in Russian translation

[witʃ bi'gæn]
[witʃ bi'gæn]
который начался
which began
which started
which commenced
which opened
which was launched
which was initiated
which kicked off
that originated
that erupted
которая начала
which began
which started
which was launched
which became
which commenced
which entered
которая стала
which became
which was
which began
which served
which came
which constituted
which would
which has emerged
который приступил
who assumed
which has begun
who took up
who started
который стартовал
which started
which was launched
which premiered
which began
which kicked off
which debuted
которая открылась
which opened
which began
which started
которая началась
which began
which started
which commenced
which was launched
which was initiated
which opened
которое началось
which began
which started
which commenced
which was launched
which was initiated
которые начались
which began
which started
which commenced
that erupted
который начал
which began
which started
which was launched
which commenced
which became
who had launched
которая стартовала
которое приступило

Examples of using Which began in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
TV NOVA was the first privately-held Czech television station, which began nationwide broadcasting in 1994.
TV NOVA- первый частный чешский телеканал, который начал общенациональную трансляцию в 1994 г.
The repatriation programme, which began last summer,
Программа репатриации, осуществление которой началось прошлым летом,
Naturally, in Tbilisi international tournament which began in few weeks, I didn't participate.
Естественно, в тбилисском международном турнире, который начинался через пару недель, я не участвовал.
They spent six months awaiting their training, which began in April 2013.
Шесть месяцев они ждали, чтобы приступить к обучению, которое началась в апреле 2013 года.
Fur and leather are iconic materials, from which began the entire history of the fashion brand.
Мех и кожа- знаковые материалы, с которых началась вся история модного бренда.
The Crown Prince's Summer Programme," which began in 2004.
Летняя программа наследного принца", осуществление которой началось в 2004 году.
The Women's Hairdresser Programme, which began in 2000, has also been expanded.
Была расширена Программа подготовки женских парикмахеров, осуществление которой началось в 2000 году.
The implementation of the programme, which began in 1997, is still ongoing.
Осуществление программы, которое было начато в 1997 году, продолжается.
Abuja VI, which began on 15 September 2005;
Раунд переговоров Абуджа VI, которые были начаты 15 сентября 2005 года;
Numerology explains it, which began in China.
Нумерология объясняет это, что началось в Китае.
Online content is available through open access which began on August 14, 2013.
Онлайн контент доступен через лимитированный платный доступ, который был начат в 2011 году.
During the crisis, which began in mid-December, ECOMOG received several thousand reinforcements from Nigeria,
Во время кризиса, который начался в середине декабря, силы ЭКОМОГ получили подкрепление
sport of pursuing deer which began as early as 7,000 BC.
проведения оленя, который начался еще в 7000 г. до н. э.
The National Civil Police, which began operating in March 1993,
Национальная гражданская полиция, которая начала функционировать в марте 1993 года,
economic situation, which began to deteriorate in late 2013,
экономическая ситуация, которая начала ухудшаться в конце 2013 года,
This financial crisis, which began in developing countries,
Финансовый кризис, который начался в развивающихся странах,
There's a company in Iceland which began collecting money on behalf of WikiLeaks,
В Исландии есть компания, которая стала собирать деньги для WikiLeaks,
In 1959, the television tower was launched, which began broadcasting the first program of the Central Television.
В 1959 году была запущена телевизионная башня, которая начала вещание 1- й программы Центрального телевидения.
At the very beginning 3-business, which began almost a year ago,
В самом начале своего пути 3- business, который начался почти год назад,
In continuation of the passing of the proposal, the Minister for Justice appointed the committee, which began its work in February 1995,
В соответствии с этой резолюцией министр юстиции назначил комитет, который приступил к работе в феврале 1995 года
Results: 973, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian