WHICH OCCURRED in Russian translation

[witʃ ə'k3ːd]
[witʃ ə'k3ːd]
которые произошли
that have taken place
that have occurred
that happened
that erupted
that transpired
которые имели место
that have occurred
of , which occurred
которые возникли
that have arisen
that have emerged
that occurred
that originated
that would arise
that have appeared
which have been encountered
which arise as a result
which were incurred
которые были совершены
that were committed
which were perpetrated
that have occurred
that have been carried out
which were carried out
которая состоялась
which was held
which took place
which met
which was convened
which occurred
которых приходится
which account
which falls
which occurred
который появился
which appeared
that came
that emerged
that showed up
который произошел
which occurred
that took place
that happened
которое произошло
which occurred
which took place
that happened
that erupted
которая произошла
that occurred
that took place
that happened
которых имели место
который имел место
которое имело место
которые возникали

Examples of using Which occurred in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The present document also contains information relating to events which occurred after the submission of the second report.
В настоящем документе также изложена информация, касающаяся событий, которые произошли после представления второго доклада.
English cultures contact, which occurred at the beginning of the XVIIth century,
английской культур, который произошел в самом начале XVII в.,
It should investigate incidents which occurred in the State party,
Ему следует расследовать инциденты, которые имели место на территории государства- участника,
All the committees admitted having received complaints of rape which occurred during attacks on villages.
Все комитеты заявили о том, что они получали жалобы об изнасилованиях, которые произошли во время нападений на деревни.
One man was killed and a dozen passengers injured during the attack, which occurred near the Old City of Jerusalem.
В результате этого нападения, которое произошло недалеко от Старого города Иерусалима, один человек был убит и более 10 пассажиров получили ранения.
She is a dangerous terrorist. She used the accident which occurred when Sung Min Woo just started his career.
Грязная шантажистка использовала несчастный случай, который произошел с Мин У, когда он только начинал свою карьеру.
From four Turkish organizations describing numerous racist and xenophobic incidents which occurred in 1994 in the following European countries:
В которых рассказывается о многочисленных случаях проявления расизма и ксенофобии, которые имели место в 1994 году в следующих европейских странах:
They are convinced that the collected materials will become additional evidence of international crimes for the International Criminal Court, which occurred in Ukraine.
Они убеждены, собранные материалы станут дополнительными доказательствами международных преступлений для Международного уголовного суда, которые произошли в Украине.
On this day Christians celebrate the resurrection of Jesus Christ, which occurred on the third day after his death,
В этот день христиане празднуют Воскресение Иисуса Христа, которое произошло на третий день после его смерти,
The terrorist attack, which occurred on the opening day of this session of the General Assembly,
Террористическая атака, которая произошла в день открытия нынешней сессии Генеральной Ассамблеи,
The loss resulted from fire on the insured ship(destroyer), which occurred at St. Petersburg-based Northern Shipyard on April 27, 2005.
Причиной убытка стал пожар на застрахованном судне- эсминце, который произошел 27 апреля 2005 года на ОАО« Судостроительный завод« Северная верфь» Санкт-Петербург.
It was noted that many Somalis had condemned these incidents which occurred in late January 2005.
Отмечалось, что многие сомалийцы осудили эти случаи, которые имели место в конце января 2005 года.
In the 1980s, a series of conflicts fuelled to a large degree by Cold War tensions caused extensive refugee crises, which occurred simultaneously across three continents.
В 80- е годы целая серия конфликтов, в значительной степени подогревавшихся трениями холодной войны, привела к обширным беженским кризисам, которые произошли одновременно на трех континентах.
The Working Group transmitted six newly reported cases to the Government, four of which occurred in 1998, one in 1996
Рабочая группа препроводила правительству информацию о шести новых случаях, четыре из которых имели место в 1998 году, один- в 1996 году
This"Little Miracle" as Conchita called it, which occurred on the night of July 18-19,
Это« Маленькое чудо», как Кончита назвала его, которое произошло в ночь с 18 на 19 июля 1962 года,
The death of Professor Pietrasanta which occurred under such mysterious circumstances seems to indicate so.
Смерть профессора Пьетрасанта… Которая произошла при таких загадочных обстоятельствах… По-видимому, указывает как раз на это.
The characteristics of the ash allow one to suppose that it was erupted by a phreatic explosion, which occurred when the failure of the edifice depressurized the old dome hydrothermal system.
Характеристики этого пепла позволяют предположить, что он выброшен фреатическим взрывом, который произошел, когда обвал постройки снял давление с небольшой гидротермальной системы, существовавшей вокруг старых куполов.
human rights violations which occurred during Somalia's 14-year civil conflict;
нарушений прав человека, которые имели место во время 14- летнего гражданского конфликта в Сомали;
One example of this regional influence is the events which occurred in the Kibeho camp Rwanda.
Одним из примеров подобной региональной взаимосвязи являются события, которые произошли в лагере Кибехо Руанда.
It was reported that one case of extraordinary rendition, which occurred in Italy on 17 February 2003,
Сообщалось, что в одном случае чрезвычайной передачи, который имел место в Италии 17 февраля 2003 года,
Results: 376, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian