WHICH SO in Russian translation

[witʃ səʊ]
[witʃ səʊ]
которые так
that so
which are
that way
like that
которые столь
which so
которых так
which so
которая так
which so
which is
которое так
which so
которая столь
which so

Examples of using Which so in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the way, exactly there is legendary Provence about which so the singer Yolka dreaming to visit there with inspiration sings.
Кстати, именно здесь находится легендарный Прованс, о котором так вдохновенно поет певица Елка, мечтающая там побывать.
At various points in the town are memorials of the constant wars between Percys and Scots, in which so many Percys spent the greater part of their lives.
В различных точках города есть памятники постоянных войн между Перси и шотландцами, в котором так много представителей этого рода провели большую часть своей жизни.
Marriage, the basis of home building, is the highest manifestation of that antagonistic cooperation which so often characterizes the contacts of nature and society.
Брак- основа семьи- есть высшее проявление того антагонистического сотрудничества, которым столь часто характеризуется соприкосновение природы и общества.
All of our staff is committed to delivering the highest quality care, on which so many patients depend.
Все наши сотрудники задействованы в предоставлении медицинской помощи наивысшего качества, в которой так нуждаются пациенты.
A Bell alias Karrer- only a mask under which so carefully all the while hiding a simple teacher.
А псевдоним Белл Каррер- лишь маска, под которой так тщательно все это время скрывалась простая учительница.
This provides a clue to the correct way to find real happiness, which so many are seeking
Это дает нам ключ к тому, каким путем найти истинное счастье, которого так много людей ищут,
it is difficult for them to resist the negative, which so many around.
им сложно удержаться от негатива, которого так много вокруг.
I tried to explain the Internet of Things, about which so much is said.
лекции я попыталась объяснить, что такое Интернет вещей, о котором так много говорится.
These Natives of which so little was recorded were the first inhabitants of the region long before they were exterminated by the Spanish colonists.
Эти индейцы, о которых очень мало записано, были первыми обитателями региона, задолго до того, как они были истреблены испанскими колонистами.
Perfectly stormy sea with high waves, which so deliciously swing
Великолепное штормящее море с высокими волнами, на которых так упоительно качаться
Organic evolution proceeded apace, quite regardless of the cultural and moral setback which so swiftly followed the disaffection of Caligastia and Daligastia.
Органическая эволюция продолжалась быстрыми темпами совершенно независимо от той задержки в развитии культуры и морали, к которой столь быстро привела враждебность Калигастии и Далигастии.
In spite of these words and this smile, which so frightened Varya,
Несмотря на эти слова и улыбку, которые так испугали Варю,
vivid colours which so persistently bring maestro into their art,
колоритные цвета, которые столь настойчиво привносит маэстро в свое творчество,
Top In spite of these words and this smile, which so frightened Varya,
Top Несмотря на эти слова и улыбку, которые так испугали Варю,
to repeat the political manipulation of the Council's work, which so adversely affected the work of the Commission on Human Rights.
вновь позволять политические манипуляции в работе Совета, которые столь отрицательно сказались на работе Комиссии по правам человека.
Tania Branigan, a correspondent for The Guardian, has said that there"are few other international topics on which so much is published with so little relation to
Таня Браниган, корреспондент The Guardian, сказала, что« существует мало международных тем, о которых так много публикаций с таким пренебрежительным отношением к истине со стороны СМИ,
destitution and corruption, which so adversely affect the living conditions of humankind.
лишениями и коррупцией, которые столь пагубно сказываются на условиях жизни человечества.
It is also a pleasure to be here in the country of my birth, which so graciously hosts this annual gathering,
Кроме того, очень приятно находиться здесь, в стране моего рождения, которая так любезно принимает эту ежегодную конференцию
different hair colors with which so easily change hair color.
различные краски для волос при помощи которых так легко изменить цвет волос.
Help us to conquer the menace of evil, which so easily takes root in the hearts of the people of today,
Помоги нам преодолеть зло, которое так легко укореняется в сердца х современных людей
Results: 84, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian