WHOSE HOUSE in Russian translation

[huːz haʊs]
[huːz haʊs]
чей дом
whose house
whose home
чьем доме
whose house
whose home

Examples of using Whose house in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From the early 1560s there was a tradition involving Sir Richard Verney, a gentleman-retainer of Robert Dudley from Warwickshire, in whose house Lady Dudley had stayed in 1559.
С начала 1560- х годов распространились слухи о причастности к смерти Эми сэра Ричарда Вернея- одного из арендаторов Роберта Дадли в Уорикшире, в чьем доме Роберт останавливался в 1559 году.
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit.
Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать.
On 15 June, the Obeid family, whose house had been demolished by the Israeli forces in Issawiya, began rebuilding the house.
Июня семья Обейд из Иссавии, дом которой был снесен израильскими военными, начала отстраивать дом заново."
Except for one family(whose house was destroyed),
Кроме одной семьи, дом которой был разрушен,
whose brother is detained or whose house is destroyed will resist,
брат которого находится в заключении или дом которого разрушен, будет сопротивляться,
We have taken up the case of a family whose house was demolished in the region of Jebel Mukabar, near Jerusalem.
Мы приняли на рассмотрение дело одной семьи, дом которой был разрушен в районе Джебел- Мукабара, вблизи Иерусалима.
The bridge got its name from the merchant Vasily Kokushkin, whose house was located at the corner of Kokushkin Alley
Название получил по фамилии купца Василия Кокушкина, дом которого располагался на углу Кокушкина переулка
the next-door neighbor of the Vucetic family, whose house was targeted by two explosive devices last nigh,
ближайшего соседа семьи Вучетич, в дом которой накануне было брошено два взрывных устройства,
I mean, at what point does the guy whose house keeps getting hit by a tornado call it a day,
В смысле, когда приходит момент, что парень, дом которого постоянно сносит торнадо, плюет на все, забирает семью
You're the only friend I have left whose house I have to drive up a considerable incline.
Ты единственный друг, что у меня остался, в чей дом я могу еще прийти.
I had no idea whose house we were at.
я понятия не имела у чьего дома мы находимся.
For the time being, he was staying temporarily with his brother, until his problem and that of everyone whose house had been destroyed by the enemy troops was settled.
В настоящий момент он временно проживает у своего брата в ожидании урегулирования своей проблемы и проблемы всех тех, чьи дома были разрушены вражескими войсками.
In 1900, after studying abroad, the modern-minded young poet Abbas Sahhat returned to Shamakhi, in whose house the local intelligentsia often gathers.
В 1900 году после учебы за границей в Шемаху возвращается прогрессивно настроенный молодой поэт Аббас Сиххат, в доме которого часто собирается местная интеллигенция.
lived with a despised tanner, whose house was full of dirty, foul-smelling leather.
поселился у скромного кожевника, дом которого был полон грязной, зловонной кожи.
a worshiper of God, whose house was next to the synagogue.
именем Иусту, которого дом был подле синагоги.
You should not invite people to visit you, in whose house the bugs obviously live.
Не стоит приглашать к себе в гости людей, в доме которых заведомо живут клопы.
I will give you the example of Naim Makhul from A'atil whose house was surrounded by the special units at eight o'clock in the evening.
я приведу Вам пример Наима Махула из Аатила, дом которого в 8 часов вечера был окружен солдатами войск специального назначения.
the daughter of a conservative cloth merchant, whose house of business on the Rue Saint-Denis in Paris is known by sign of the Cat and Racket.
дочь консервативного торговца тканями, чей дом находится на улице Сен- Дени в Париже и известен как« Дом с кошкой, играющей в мяч».
If you're one of the people whose house is now several miles from where you left it,
Если вы один из тех людей, чей дом сейчас в нескольких милях от того места где вы его оставили,
But now Georgian police, officials often come here, forcing the Georgian population to aggressive behavior,"- said a resident of Mugut Vladimir Tokmaev, whose house is located half a hundred meters away from the border line.
Но сейчас к ним часто приезжают грузинские полицейские, их чиновники, разговаривают с ними, навязывая им агрессивное поведение»,- сказал житель Мугут Владимир Токмаев, чей дом располагается в полусотне метрах от границы.
Results: 59, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian