Examples of using
Widespread support
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
His call has received widespread support, a degree of ambivalence on the part of some armed groups notwithstanding.
Его призыв получил широкую поддержку несмотря на некоторое противоречивое отношение со стороны определенных вооруженных групп.
In addition, widespread support has been expressed for the Secretary-General's efforts in conflict prevention,
Кроме того, была выражена широкомасштабная поддержка усилий Генерального секретаря по предотвращению конфликтов и прозвучали призывы к
Finally, the Committee had adopted a resolution on the Third Conference on LDCs which had received widespread support.
Наконец, Комитет принял получившую широкую поддержку резолюцию по вопросу о проведении третьей Конференции по НРС.
The consultations we have been holding over the past week in New York have also revealed widespread support for the initiative.
Эта инициатива была широко поддержана и в ходе консультаций, проведенных нами в последнюю неделю в Нью-Йорке.
There has been widespread support for incorporating international migration into the development agenda and for integrating migration
Была выражена широкомасштабная поддержка включению вопроса о международной миграции в повестку дня в области развития
These drew widespread support and we hope such ideas can be built upon in the next NPT review cycle.
Они снискали себе широкую поддержку, и мы надеемся, что эти идеи можно будет развить в рамках следующего обзорного цикла ДНЯО.
There had been widespread support for the notion of a harmonized
Была широко поддержана идея согласованной
The motion won the widespread support of the Non-Aligned Movement member countries
Это предложение получило широкую поддержку стран-- членов Движения неприсоединения,
There is widespread support for the reduction and abolition of nuclear arms among major political leaders in many countries,
Отмечается широкомасштабная поддержка цели сокращения и ликвидации ядерных вооружений среди ведущих политических лидеров во многих странах,
It was to be hoped that the delay would allow the positions of Governments on the fundamental provisions to converge sufficiently to allow the conclusion of a convention that could command widespread support.
Следует надеяться, что со временем позиции правительств по основным положениям значительно сблизятся, что позволит принять конвенцию, пользующуюся всеобщей поддержкой.
There was widespread support for an informal, State-led, consultative global forum, as proposed by the Secretary-General.
Была высказана повсеместная поддержка неофициального и функционирующего под руководством государств консультативного глобального форума, предложенного Генеральным секретарем.
That suggestion had received widespread support and was in line with recent developments in environmental law.
Это предложение получило широкую поддержку и согласуется с последними событиями в области экологического права.
As co-sponsors of the draft resolution, we are pleased to note that it has commanded significant and widespread support.
Являясь соавторами данного проекта резолюции, мы с удовлетворением отмечаем, что он получил значительную и широкую поддержку.
These initiatives have generated widespread support from civil society,
Noting with satisfaction that the proposal for the year has gained widespread support within civil society.
Отмечая с удовлетворением, что предложение о провозглашении года получило широкую поддержку в гражданском обществе.
There continued to be widespread support for an international conference in due course to support the results of negotiations.
По-прежнему налицо широкая поддержка идеи созыва в надлежащие сроки международной конференции, которая закрепила бы результаты переговоров.
Tried and tested they have widespread support for their management of the Bitcoin Network since its inception.
Эти ребята уже показали себя и заручились широкой поддержкой благодаря эффективному управлению биткоин- платформой, за которое они отвечают с момента ее появления.
However, it would be a great mistake to believe that active military intervention will receive widespread support among Russians.
Но будет большим заблуждением считать, что активное военное вмешательство получит широкую поддержку россиян.
Lastly, paragraph 31 of the report reflects the widespread support for the idea of limiting the right of veto,
И наконец, в пункте 31 доклада отражена широкая поддержка идеи ограничения права вето,
Public information is key to securing widespread support for its activities and to expanding its role in international affairs.
Информирование общественности является ключом к обеспечению широкой поддержки ее деятельности и к расширению ее роли в международных делах.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文